Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
bei der Ausübung seines Amtes
Employment
fi
suorittaa tehtävänsä
fr
s'acquitter de ses fonctions
Bei der endgültigen Annahme der A-Punkte, die Rechtsetzungsakte betreffen, kam der Rat überein, folgenden Text in das vorliegende Protokoll aufzunehmen: ...
da
I forbindelse med den endelige vedtagelse af A-punkterne vedrørende retsakter besluttede Rådet at optage følgende i protokollen: ...
en
When finally adopting the "A" items relating to legislative acts, the Council agreed to enter the following in these minutes:
es
Al proceder a la adopción definitiva de los puntos "A" relativos a actos legislativos, el Consejo acuerda incluir lo siguiente en la presente acta:
fi
Säädöksiin liittyvien A-kohtien lopullisen hyväksymisen yhteydessä neuvosto sopi seuraavien kohtien merkitsemisestä tähän pöytäkirjaan:
fr
A l'occasion de l'adoption définitive des points "A" relatifs à des actes législatifs, le Conseil est convenu de l'inscription au présent procès-verbal des élements suivants : (...)
it
In occasione dell'adozione definitiva dei punti "A" relativi ad atti legislativi, il Consiglio ha convenuto di iscrivere nel presente processo verbale i seguenti elementi:
mt
Waqt l-adozzjoni definittiva tal-punti "A" relatati ma' atti leġislattivi, il-Kunsill qabel li ...
bei der Erfüllung seiner Aufgaben
LAW
da
under udførelsen af sine opgaver
el
κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του
en
in the course of its duties
es
en cumplimiento de sus cometidos
fi
tehtäviä suorittaessaan
fr
dans le cadre de l'accomplissement de ses missions
it
nell'ambito delle sue funzioni
nl
in het kader van de vervulling van zijn taken
pt
no exercício das suas atribuições
sv
då någon fullgör sina uppgifter
bei der Gestaltung der gemeinsamen Agrarpolitik
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
en
in working out the common agricultural policy
es
en la elaboración de la política agrícola común
fi
yhteistä maatalouspolitiikkaa suunniteltaessa
fr
dans l'élaboration de la politique agricole commune
bei der Montage elektrischer Geräte anfallende Abfälle
ENVIRONMENT
en
electrical assemblies wastes and electronic scrap
es
residuos de componentes eléctricos
fi
sähkölaitteiden jätteet
fr
déchets issus d'assemblages électriques
it
rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici
bei der Schwindung austretendes Wasser
da
bundet vand
el
δεσμευμένο νερό
en
bound water
es
agua coloidal
fi
sidonnaisvesi
,
sidottu vesi
fr
eau colloïdale
it
acqua colloidale
,
acqua di ritiro
nl
geadsorbeerd water
pt
água coloidal
sv
bundet vatten
bei Dringlichkeit
LAW
en
in urgent cases
es
en caso de urgencia
fi
kiireellisissä tapauksissa
fr
en cas d'urgence
it
in caso di urgenza
bei Dringlichkeit
LAW
en
in an emergency
fi
pakottavissa tapauksissa
fr
en cas d'urgence
sv
i brådskande fall
BEI EINATMEN:
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ:
cs
PŘI VDECHNUTÍ:
da
VED INDÅNDING:
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ:
en
IF INHALED:
es
EN CASO DE INHALACIÓN:
et
SISSEHINGAMISE KORRAL:
fi
JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY:
fr
EN CAS D’INHALATION:
ga
MÁ IONANÁLAÍTEAR:
hu
BELÉLEGZÉS ESETÉN:
it
IN CASO DI INALAZIONE:
lt
ĮKVĖPUS:
lv
IEELPOJOT:
mt
JEKK JINĠIBED MAN-NIFS:
mul
P304
nl
NA INADEMING:
pl
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH:
pt
EM CASO DE INALAÇÃO:
ro
ÎN CAZ DE INHALARE:
sk
PO VDÝCHNUTÍ:
sl
PRI VDIHAVANJU:
sv
VID INANDNING:
BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja pidä lepoasennossa, jossa on helppo hengittää.
fr
EN CAS D’INHALATION: transporter la victime à l...