Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
bei Rücktritt,Amtsenthebung oder Tod
EUROPEAN UNION
LAW
da
ved fratræden, afskedigelse eller dødsfald
el
σε περίπτωση παραίτησης,απαλλαγής από τα καθήκοντα ή θανάτου
en
in the event of resignation,compulsory retirement or death
es
en caso de dimisión,cese o fallecimiento
fi
jos(puheenjohtaja)eroaa,erotetaan tai kuolee
fr
en cas de démission ou de décès
it
in caso di dimissioni o di decesso
nl
in geval van ontslag of overlijden
pt
em caso de demissão ou morte
sv
om ordföranden begår sitt entledigande,avsätts eller dör
bei Rücktritt, Amtsenthebung oder Tod
da
ved fratræden, afskedigelse eller dødsfald
el
εάν (ο Πρόεδρος) παραιτηθεί ή απαλλαγεί από τα καθήκοντά του ή αποβιώσει
en
in the event of resignation, compulsory retirement or death
es
en caso de dimisión, cese o fallecimiento
fi
jos (puheenjohtaja) eroaa, erotetaan tai kuolee
fr
en cas de démission ou de décès
it
in caso di dimissioni o di decesso
nl
in geval van ontslag of overlijden
pt
em caso de demissão ou morte
sv
om (någon) begär sitt entledigande, avsätts eller dör
bei seinen Erklärungen bleiben
LAW
en
to maintain one's statements
fi
pysyä kannassaan
,
pysyä lausunnossaan
fr
persister dans ses déclarations
it
confermare la propria dichiarazione
,
confermare quanto dichiarato
nl
bij zijn verklaring blijven
,
in zijn verklaringen volharden
pt
confirmar as declarações anteriores
,
manter as declarações anteriores
sv
vidhålla sina förklaringar
bei sonst gleichen Bedingungen
de
cet.par.
,
ceteris paribus
,
unter sonst gleichen Gegebenheiten
,
unter sonst gleichen Umständen
en
all other things being equal
,
other things being equal
fi
muutoin samanlaisten edellytysten vallitessa
fr
toutes choses égales par ailleurs
la
cet.par.
,
ceteris paribus
bei Stimmengleichheit
LAW
cs
(v případě) rovnosti hlasů
da
ved stemmelighed
el
σε περίπτωση ισοψηφίας
en
in the event of a tie
es
en caso de empate
fi
äänten mennessä tasan
fr
en cas de partage des voix
it
in caso di parità
nl
staking van stemmen
pt
em caso de empate
sv
vid lika röstetal
Bei Symptomen der Atemwege:
Chemistry
bg
При симптоми на затруднено дишане:
cs
Při dýchacích potížích:
da
Ved luftvejssymptomer:
el
Εάν παρουσιάζονται αναπνευστικά συμπτώματα:
en
If experiencing respiratory symptoms:
es
En caso de síntomas respiratorios:
et
Hingamisteede probleemide ilmnemise korral:
fi
Jos ilmenee hengitysoireita:
fr
En cas de symptômes respiratoires:
ga
I gcás siomptóm riospráide:
hu
Légzési problémák esetén:
it
In caso di sintomi respiratori:
lt
Jeigu pasireiškia respiraciniai simptomai:
lv
Ja rodas elpošanas traucējumu simptomi:
mt
Jekk tkun qed tbati minn sintomi respiratorji:
mul
P342
nl
Bij ademhalingssymptomen:
pl
W przypadku wystąpienia objawów ze strony układu oddechowego:
pt
Em caso de sintomas respiratórios:
ro
În caz de simptome respiratorii:
sk
Pri sťaženom dýchaní:
sl
Pri respiratornih simptomih:
sv
Vid besvär i luftvägarna:
Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
Chemistry
bg
При симптоми на затруднено дишане: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар.
cs
Při dýchacích potížích: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
Ved luftvejssymptomer: Ring til en GIFTINFORMATION eller en læge.
el
Εάν παρουσιάζονται αναπνευστικά συμπτώματα: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό.
en
If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTER or doctor/physician.
es
En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
et
Hingamisteede probleemide ilmnemise korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
Jos ilmenee hengitysoireita: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.
fr
En cas de symptômes respiratoires: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
ga
I gcás siomptóm riospráide: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
hu
Légzési problémák esetén: forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz.
it
In caso di sintomi respiratori: contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
lt
Je...
Bei Temperaturen von nicht mehr als …°C/…aufbewahren.
Chemistry
bg
Да се съхранява при температури, не по-високи от …°C/…°F.
cs
Skladujte při teplotě nepřesahující …°C/…°F.
da
Opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger …°C/…°F.
el
Αποθηκεύεται σε θερμοκρασίες που δεν υπερβαίνουν τους …°C/…°F.
en
Store at temperatures not exceeding …°C/…°F.
es
Almacenar a temperaturas no superiores a …°C /…°F.
et
Hoida temperatuuril mitte üle … °C/… °F.
fi
Varastoi alle …°C/…°F lämpötilassa.
fr
Stocker à une température ne dépassant pas … °C/… °F.
ga
Stóráil ag teocht nach airde ná …°C/…°F.
hu
A tárolási hőmérséklet legfeljebb …°C/…°F lehet.
it
Conservare a temperature non superiori a …°C/…°F.
lt
Laikyti ne aukštesnėje kaip …°C/…°F temperatūroje.
lv
Uzglabāt temperatūrā, kas nepārsniedz …°C/…°F.
mt
Aħżen f’temperaturi li ma jeċċedux …°C/…°F.
mul
P411
nl
Bij maximaal … °C/…°F bewaren.
pl
Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej …°C/…°F.
pt
Armazenar a uma temperatura não superior a …°C/…°F.
ro
A se depozita la temperaturi care să nu depășească …°C/…°F.
sk
Uchovávajte pri teplotách do … ...
Beitragszuschläge bei halbjährlicher, vierteljährlicher oder monatlicher Beitragszahlung
Insurance
Business organisation
Accounting
da
tillæg til præmier ved halvårlige, kvartalsvise eller månedlige indbetalinger
el
επιβαρύνσεις των ασφαλίστρων στην περίπτωση καταβολής ανά εξάμηνο, τρίμηνο ή σε μηνιαία βάση
en
additional premiums in the case of half-yearly, quarterly or monthly payments
es
suplementos de prima en caso de pagos semestrales, trimestrales o mensuales
fi
puolivuosi-, neljännesvuosi- tai kuukausivakuutusmaksujen lisämaksut
fr
suppléments de prime dans le cas de versements semestriels, trimestriels ou mensuels
nl
premieopslagen bij halfjaarlijkse, driemaandelijkse of maandelijkse betaling
bei Unterstrom
Information technology and data processing
da
med minimumstrømstyrke
el
με ελάχιστη τιμή ρεύματος
en
undercurrent
es
de intensidad mínima
,
de mínimo de corriente
fi
alivirta
fr
à minimum d'intensité
,
à minimum de courant
it
a minimo di corrente
nl
minimumstroom-
,
onderstroom-
sv
underström