Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.
en
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the ...
Wettbewerb bei der Ausfuhr
da
eksportkonkurrence
de
Ausfuhrwettbewerb
,
en
export competition
es
competencia de las exportaciones
fi
vientikilpailu
fr
concurrence à l'exportation
it
concorrenza all’esportazione
mt
kompetizzjoni fl-esportazzjoni
pl
konkurencja eksportowa
pt
concorrência das exportações
sl
izvozna konkurenca
sv
exportkonkurrens
Willensmangel bei der Eheschließung
bg
порок на волята при сключване на брак
cs
vada manželského souhlasu
da
viljesmangel ved samtykke til indgåelse af ægteskab
el
ελάττωμα της συμφωνίας των μελλονύμφων
,
ελάττωμα των δηλώσεων βουλήσεως των μελλονύμφων
en
vitiated consent to marriage
es
vicio del consentimiento matrimonial
et
puudustega abielu sõlmimise tahteavaldus
fi
virhe naimisiin menemistä koskevassa tahdonmuodostuksessa
fr
vice du consentement matrimonial
ga
toiliú le pósadh a chur ó mhaith
hu
házasságkötéshez szükséges beleegyezés hibája
it
vizio del consenso matrimoniale
lt
sutikimo sudaryti santuoką trūkumas
lv
gribas trūkumi laulības noslēgšanā
mt
kunsens għaż-żwieġ ivvizzjat
nl
gebrek in de instemming met het huwelijk
,
gebrek in de toestemming met het huwelijk
pl
wada oświadczenia o wstąpieniu w związek małżeński
pt
vício do consentimento matrimonial
ro
viciu de consimțământ la căsătorie
sk
nedostatok súhlasu s uzavretím manželstva
sl
pomanjkanje svobodne privolitve
sv
brist i samtycket till äktenskapet
Wohlfahrt bei der einheitlichen Day-Ahead- oder Intraday-Marktkopplung
cs
ekonomický přebytek v jednotném propojení denních nebo vnitrodenních trhů
en
economic surplus for the single day ahead or intraday coupling
es
excedente económico en los acoplamientos del mercado diario o del mercado intradiario
et
majanduslik kasu ühtse järgmise päeva turu mehhanismist või ühtse päevasisese turu mehhanismist
fi
yhteenkytkettyjen vuorokausimarkkinoiden tai päivänsisäisten markkinoiden taloudellinen ylijäämä
hr
ekonomski višak za jedinstveno povezivanje tržišta dan unaprijed ili unutardnevnog tržišta
it
surplus economico in esito al coupling unico del giorno prima o al coupling infragiornaliero
lt
bendro kitos paros ar einamosios paros prekybos rinkų susiejimo ekonominis perviršis
lv
ekonomiskais papildu ieguvums vienotai nākamās dienas vai tekošās dienas tirgus sasaistīšanai
mt
surplus ekonomiku għal akkoppjament singolu ġurnata bil-quddiem jew fl-istess ġurnata
nl
economische meerwaarde voor de eenvormige day-ahead- of intradaykoppeling
pl
nadwyżka ekonomiczna dla jednolitego łączenia ry...
Zurückhaltung bei den Ausgaben
bg
ограничаване на разходите
cs
omezování výdajů
da
udgiftsbegrænsning
de
Ausgabenbegrenzung
,
Verlangsamung des Ausgabenwachstums
,
el
δημοσιονομικές περικοπές
,
περικοπή δαπανών
,
περιορισμός δαπανών
en
expenditure restraint
es
contención del gasto
,
reducción de gastos
et
kulude piiramine
fi
menojen hillitseminen
fr
limitation des dépenses
ga
smacht ar chaiteachas
hu
kiadások visszafogása
it
contenimento della spesa
,
restrizione di spese
lt
išlaidų ribojimas
lv
izdevumu ierobežošana
mt
trażżin fl-infiq
nl
bezuiniging
,
uitgavenbeheersing
pl
ograniczanie wydatków
pt
contenção das despesas
,
redução das despesas
ro
limitare a cheltuielilor
sk
obmedzovanie výdavkov
sl
omejitev odhodkov
sv
utgiftsbegränsning
,
återhållsamhet på utgiftssidan
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten bezüglich Kontrollstellen und grenzüberschreitendem Datenverkehr
Information technology and data processing
bg
Допълнителен протокол към Конвенцията за защита на лицата при автоматизирана обработка на лични данни, по отношение на надзорните органи и трансграничните информационни потоци
cs
Dodatkový protokol k Úmluvě o ochraně osob se zřetelem na automatizované zpracování osobních dat o orgánech dozoru a toku dat přes hranice
da
tillægsprotokol til konventionen om beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med databehandling af personoplysninger, om tilsynsmyndigheder og grænseoverskridende dataudveksling
el
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για την προστασία του ατόμου από την αυτοματοποιημένη επεξεργασία πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα, όσον αφορά τις εποπτικές αρχές και τη διαμεθοριακή ροή δεδομένων
en
Additional Protocol to the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data, regarding supervisory authorities and transborder data flows
es
Protocolo Adicional al Convenio para la protección de las persona...