Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Sicherung bei Krankheit und Unfällen ausserhalb des Dienstes
da
dækning af risici uden for tjenesten
,
fritidsulykkesforsikring
,
sikring mod risici uden for tjenesten
en
cost of insuring against non-occupational risks
es
cobertura de riesgos no laborales
fi
vapaa-ajan riskit kattava vakuutus
fr
couverture des risques de la vie privée
it
copertura dei rischi della vita privata
nl
verzekering tegen uit ongevallen buiten de dienst voortvloeiende risico's
sl
zavarovanje za tveganja, ki niso povezana z delom
Sonderberichterstatter über die Förderung und den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten bei der Bekämpfung des Terrorismus
Politics and public safety
Rights and freedoms
United Nations
cs
zvláštní zpravodaj pro podporu a ochranu lidských práv v rámci boje proti terorismu
da
særlig rapportør om fremme og beskyttelse af menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder i forbindelse med terrorbekæmpelse
el
Ειδικός εισηγητής για την προώθηση και την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών κατά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας
en
Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism
es
Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo
fi
ihmisoikeuksien ja perusvapauksien edistämistä ja suojelua terrorismia torjuttaessa käsittelevä erityisraportoija
fr
Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l’homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste
it
Relatore speciale per la promozione e tutela dei ...
Sorgfaltspflicht bei der Feststellung der Kundenidentität
Financial institutions and credit
da
customer due diligence
,
due diligence i forbindelse med kunderne
de
Kundensorgfaltspflicht
,
en
CDD
,
customer due diligence
es
debida diligencia con la clientela
,
debida diligencia con los clientes
et
kliendi suhtes rakendatavad hoolsusmeetmed
,
kliendikontroll
fi
asiakkaan tunnistaminen ja tunteminen
,
asiakkaan tunteminen ja huolellisuusvelvollisuus
fr
obligation de diligence à l'égard de la clientèle
ga
dícheall cuí don chustaiméir
hu
ügyfél-átvilágítás
it
esercizio della dovuta diligenza nei confronti della clientela
mt
diliġenza dovuta tal-klijent
nl
CDD
,
cliëntenonderzoek
,
customer due diligence
pl
należyta staranność w odniesieniu do klientów
,
należyta staranność wobec klienta
sl
skrbno preverjanje strank
sv
kundkontroll
,
åtgärder för kundkännedom
ständige EU-Zelle bei SHAPE
Defence
cs
stálá skupina EU při SHAPE
da
permanent EU-celle ved SHAPE
el
μόνιμη μονάδα της ΕΕ στο SHAPE
en
permanent EU Cell at SHAPE
es
célula permanente de la UE en SHAPE
fi
pysyvä EU-yksikkö SHAPEssa
fr
cellule permanente de l'UE au SHAPE
hu
a SHAPE-en belül működő állandó uniós sejt
it
cellula permanente dell'UE presso lo SHAPE
lt
nuolatinė ES grupė prie SHAPE
lv
Eiropas Savienības Pastāvīgā vienība Eiropā izvietoto NATO Spēku virspavēlnieka štābā
,
Eiropas Savienības Pastāvīgā vienība SHAPE štābā
nl
permanente EU-cel bij SHAPE
pl
stała komórka UE przy Naczelnym Dowództwie Połączonych Sił Zbrojnych NATO w Europie (SHAPE)
,
stała komórka UE przy SHAPE
pt
Célula da UE no SHAPE
ro
celulă permanentă a UE la SHAPE
sl
stalna celica EU pri SHAPE
sv
permanent EU-cell vid Shape
Start bei geringer Sicht
bg
излитане при намалена видимост
cs
LVTO
,
vzlet za podmínek nízké dohlednosti
da
LVTO
,
start ved dårlig sigtbarhed
de
LVTO
,
el
LVTO
,
απογείωση χαμηλής ορατότητας
en
LVTO
,
low visibility take-off
et
startimine halva nähtavusega
fi
LVTO
,
huonon näkyvyyden lentoonlähtö
fr
LVTO
,
décollage par faible visibilité
ga
éirí de thalamh agus drochléargas ann
hr
polijetanje pri smanjenoj vidljivosti
it
LVTO
,
decollo in bassa visibilità
lt
kilimas prasto matomumo sąlygomis
mt
LVTO
,
tlugħ f’viżibilità baxxa
nl
LVTO
,
start met slecht zicht
pl
start przy ograniczonej widzialności
pt
descolagem com baixa visibilidade
ro
LVTO
,
decolare cu vizibilitate redusă
sk
vzlet za nízkej viditeľnosti
sl
vzlet pri zmanjšani vidljivosti
sv
LVTO
,
start vid låga siktvärden
Startfähigkeit bei Steigung
bg
способност за потегляне по наклон
da
største stigning ved igangsætning
de
Anfahrvermögen an Steigungen
,
el
ικανότητα εκκίνησης σε ανηφορικό έδαφος
en
hill-starting ability
es
capacidad para arrancar en pendiente
et
paigaltvõtuomadus kallakul
fr
aptitude au démarrage en côte
,
capacité de démarrage en côte
ga
cumas dúisithe ar fhána
hr
sposobnost kretanja na usponu
,
sposobnost pokretanja na usponu
hu
hegymeneti elindulási képesség
it
capacità di spinta in salita
lt
pajudėjimas įkalnėje
lv
kāpumstartspēja
mt
abbiltà li taqla' fit-telgħa
nl
startvermogen op een helling
pl
zdolność ruszania pod górę
pt
capacidade de arranque em subida
ro
capacitate de pornire în rampă
sl
sposobnost speljavanja v klanec
Steuerausweichung bei Wertpapieren
Financing and investment
Taxation
bg
спекулативна сделка във връзка с момента на изплащането на дивидента
,
фиктивна покупко-продажба на облигация
cs
praní dluhopisů
,
praní kupónů
da
bond washing
,
kuponvask
,
obligationsvask
el
εικονική αγοραπωλησία των χρεογράφων
,
πλασματική αγοραπωλησία χρεογράφων
en
bond washing
es
lavado de bonos
,
lavado de cupones
et
võlakirjadelt saadava intressitulu kapitali kasvutuluks muutmine
fi
kuponginpesu
fr
cession de coupons fictive
,
lavage de coupon
,
nettoyage fiscal d'obligations
,
saut de coupon
ga
sciúradh bannaí
hr
pranje obveznice
hu
osztalékfizetési spekulációs ügylet
it
bond washing
,
coupon washing
,
dividend washing
lv
obligācijas pirkšana un pārdošana nolūkā samazināt par dividendēm maksājamo nodokļu summu
mt
ħasil tal-bonds
nl
couponwassen
pl
pranie papierów wartościowych
pt
lavagem de cupões
,
lavagem de obrigações
ro
evitarea plății impozitelor prin vânzarea și recumpărarea unei obligațiuni în funcție de data cupon
sk
pranie dlhopisov
sl
izpiranje obveznic
sv
kupongtvätt
Susitarimas, iš dalies keičiantis Kotonu pasirašytą Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą
Cooperation policy
bg
Споразумение за изменение на Споразумението за партньорство между държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна
,
Споразумение за първо изменение на Споразумението от Котону
cs
Dohoda, kterou se mění Dohoda o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé
,
dohoda pozměňující poprvé dohodu z Cotonou
da
aftale om ændring af Cotonouaftalen for første gang
,
aftale om ændring af partnerskabsaftalen mellem medlemmerne af Gruppen af Stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og medlemsstaterne på den anden side
,
den reviderede AVS-EF-partnerskabsaftale
de
Abkommen zur erstmaligen Änderung des Cotonou-Abkommens
,
Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und...
Susitarimas, kuriuo antrą kartą iš dalies keičiamas Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos Bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimas
Cooperation policy
bg
Споразумение за второ изменение на Споразумението за партньорство между членовете на групата държави от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна
,
Споразумение за второ изменение на Споразумението от Котону
cs
Dohoda, kterou se podruhé mění Dohoda o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé
,
dohoda, kterou se podruhé mění dohoda z Cotonou
da
aftale om ændring af Cotonouaftalen for anden gang
,
aftale om ændring for anden gang af partnerskabsaftalen mellem på den ene side medlemmerne af Gruppen af Stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater
de
Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens
,
Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im kar...
Šalys kandidatės Turkija, buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija*, Juodkalnija*, Albanija*, Islandija+ ir Serbija*, stabilizacijos ir asociacijos procese dalyvaujanti šalis bei potenciali kandidatė Bosnija ir Hercegovina bei Europos ekonominės erdvės narėmis esančios ELPA šalys Lichtenšteinas ir Norvegija, taip pat Ukraina, Moldovos Respublika, Armėnija, Azerbaidžanas ir Gruzija prisijungia prie šios deklaracijos.*Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, Juodkalnija, Albanija ir Serbija toliau dalyvauja stabilizacijos ir asociacijos procese.+Islandija ir toliau yra ELPA ir Europos ekonominės erdvės narė.
bg
„Към настоящата декларация се присъединяват страните кандидатки Турция, бившата югославска република Македония*, Черна гора*, Сърбия* и Албания*, страната от процеса на стабилизиране и асоцииране и потенциална кандидатка Босна и Херцеговина, страните от ЕАСТ Исландия, Лихтенщайн и Норвегия, членуващи в Европейското икономическо пространство, както и Украйна, Република Молдова, Армения, Азербайджан и Грузия. * Бившата югославска република Македония, Черна гора, Сърбия и Албания продължават да участват в процеса на стабилизиране и асоцииране.“
cs
K tomuto prohlášení se připojují kandidátské země Turecko, Bývalá jugoslávská republika Makedonie*, Černá Hora*, Srbsko* a Albánie*, země procesu stabilizace a přidružení a potenciální kandidátská země Bosna a Hercegovina a země ESVO Island, Lichtenštejnsko a Norsko, členské státy Evropského hospodářského prostoru, jakož i Ukrajina, Moldavská republika, Arménie, Ázerbájdžán a Gruzie. * Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Černá Hora, Srbsko a...