Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
διάταξη για τον μετριασμό της φορολογικής επιβάρυνσης
Taxation
da
skattelempelse
de
Vorschrift zur Ermäßigung der Steuerbelastung
en
provision to reduce the tax burden
es
disposición que reduce la carga fiscal
fr
disposition d'atténuation de la charge fiscale
it
disposizione che attenua l'onere fiscale
nl
maatregel tot verzachting van de belastingsdruk
pt
disposição de desagravamento da carga fiscal
διάταξη η οποία έχασε τον αποτρεπτικό της χαρακτήρα
LAW
da
bestemmelse, som vil miste sin præventive virkning
de
Bestimmung,die ihre präventive Wirkung verliert
en
rule deprived of its preventive effect
es
disposición que ha perdido su efecto preventivo
fr
disposition vidée de son effet de prévention
it
disposizione svuotata del suo effetto preventivo
nl
regel waarvan het preventieve effect anders uitgehold wordt
pt
disposição que ameaçaria esvaziar-se do seu efeito de prevenção
διάταξη μετεξοπλισμού για τον έλεγχο των εκπομπών
en
REC
,
retrofit emission control device
pl
dodatkowy układ ograniczający emisję zanieczyszczeń
διάταξη προστασίας για τον έλεγχο αντιδραστικότητας
da
beskyttelsesudstyr for reaktivitetsændring
en
reactivity protective device
es
dispositivo limitador de la reactividad
fr
dispositif de protection actionnant les mécanismes de commande de la réactivité
it
dispositivo di protezione per la reattività
nl
apparaat dat de reactiviteit bewaakt
pt
dispositivo protetor da reatividade
διαταραχή του νερού από τον έλικα
TRANSPORT
da
skruevand
de
Propellersog
,
Schraubenwasser
el
στροβιλισμοί από τον έλικα
en
eddy caused by propeller
fr
agitation d'eau par l'hélice
,
remous provoqué par l'hélice
nl
schroefwater
διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...(ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή)
da
S3/9/14/49
,
må kun opbevares i originalemballagen på et køligt,godt ventileret sted og adskilt fra...(uforligelige stoffer angives af fabrikanten)
de
S3/9/14/49
,
nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben)
el
Σ3/9/14/49
,
en
S3/9/14/49
,
keep only in the original container in a cool,well-ventilated place away from...(incompatible materials to be indicated by the manufacturer)
es
S3/9/14/49
,
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...(materiales incompatibles, a especificar por el fabricante)
fr
S3-9-14-49
,
S3/9/14/49
,
S391449
,
conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant
it
S3/9/14/49
,
conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da...(materiali incompatibili da precisare da...
διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°C(καθορίζεται από τον κατασκευαστή)
da
S47/49
,
må kun opbevares i originalemballagen ved en temperatur på ikke over...°C(angives af fabrikanten)
de
S47/49
,
nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über...°C(vom Hersteller anzugeben)aufbewahren
el
Σ47/49
,
en
S47/49
,
keep only in the original container at temperature not exceeding...°C(to be specified by the manufacturer)
es
S47/49
,
consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C (a especificar por el fabricante)
fr
S47-49
,
S47/49
,
S4749
,
conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ... °C (à préciser par le fabricant)
it
S47/49
,
conservare soltanto nel contenitore originale a temperatura non superiore a...°C(da precisare da parte del fabricante)
nl
S47-49
,
S47/49
,
S4749
,
uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren bij een temperatuur beneden ... °C (aan te geven door de fabrikant)
pt
S47/49
,
conservar unicamente no recipiente de origem a temperatura que não ultrapasse...°C(a especificar pelo...
διατηρείται σε ατμόσφαιρα...(το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον κατασκευαστή)
da
S6
,
opbevares under...(en inaktiv gas,som angives af fabrikanten)
de
S6
,
unter...aufbewahren(inertes Gas vom Hersteller anzugeben)
el
Σ6
,
en
S6
,
keep under...(inert gas to be specified by the manufacturer)
es
S6
,
consérvese en...(gas inerte a especificar por el fabricante)
fr
S6
,
conserver sous ... (gaz inerte à spécifier par le fabricant)
it
S6
,
conservare sotto...(gas inerte da indicarsi da parte del fabbricante)
nl
S6
,
onder ... houden (inert gas aan te geven door fabrikant)
pt
S6
,
conservar em...(gás inerte a especificar pelo produtor)
διατηρείται σε ατμόσφαιρα...(το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον κατασκευαστή)
da
opbevares under...(en inaktiv gas,som angives af fabrikanten)
de
unter...aufbewahren(inertes Gas vom Hersteller anzugeben)
en
keep contents under...(inert gas to be specified by the manufacturer)
es
consérvese en...(gas inerte a especificar por el fabricante)
fr
conserver sous...(gaz inerte à spécifier par le fabricant)
it
conservare sotto...(gas inerte da indicarsi da parte del fabbricante)
nl
onder...houden(inert gas door fabrikant op te geven)
pt
conservar em...(gás inerte a especificar pelo produtor)
διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...(ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή)
da
S3/9/14
,
opbevares køligt,godt ventileret og adskilt fra...(uforligelige stoffer angives af fabrikanten)
de
S3/9/14
,
an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben)
el
Σ3/9/14
,
en
S3/9/14
,
keep in a cool,well-ventilated place away from...(incompatible materials to be indicated by the manufacturer)
es
S3/9/14
,
consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...(materiales incompatibles, a especificar por el fabricante)
fr
S3-9-14
,
S3/9/14
,
S3914
,
conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant)
it
S3/9/14
,
conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da...(materiali incompatibili da precisare da parte del fabricante)
nl
S3-9-14
,
S3/9/14
,
S3914
,
bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)
pt
S3/9/14
,
conservar em lugar f...