Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
BEI VERSCHLUCKEN:
Chemistry
bg
ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ:
cs
PŘI POŽITÍ:
da
I TILFÆLDE AF INDTAGELSE:
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ:
en
IF SWALLOWED:
es
EN CASO DE INGESTIÓN:
et
ALLANEELAMISE KORRAL:
fi
JOS KEMIKAALIA ON NIELTY:
fr
EN CAS D’INGESTION:
ga
MÁ SHLOGTAR:
hu
LENYELÉS ESETÉN:
it
IN CASO DI INGESTIONE:
lt
PRARIJUS:
lv
NORĪŠANAS GADĪJUMĀ:
mt
JEKK JINBELA’:
mul
P301
nl
NA INSLIKKEN:
pl
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA:
pt
EM CASO DE INGESTÃO:
ro
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE:
sk
PO POŽITÍ:
sl
PRI ZAUŽITJU:
sv
VID FÖRTÄRING:
BEI VERSCHLUCKEN: Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
Chemistry
bg
ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОСКИКОЛОГИЯ или на лекар при неразположение.
cs
PŘI POŽITÍ: Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: I tilfælde af ubehag ring til en GIFTINFORMATION eller en læge.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Καλέστε αμέσως το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό, εάν αισθανθείτε αδιαθεσία.
en
IF SWALLOWED: Call a POISON CENTER or doctor/physician if you feel unwell.
es
EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico si se encuentra mal.
et
ALLANEELAMISE KORRAL: halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin, jos ilmenee pahoinvointia.
fr
EN CAS D’INGESTION: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise.
ga
MÁ SHLOGTAR: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia má bhraitheann tú tinn.
hu
LENYELÉS ESETÉN: rosszullét esetén azonnal forduljon TOXIKOL...
BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen.
Chemistry
bg
ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: изплакнете устата. НЕ предизвиквайте повръщане.
cs
PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení.
da
I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Ξεπλύνετε το στόμα. ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό.
en
IF SWALLOWED: rinse mouth. Do NOT induce vomiting.
es
EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
et
ALLANEELAMISE KORRAL: loputada suud. MITTE kutsuda esile oksendamist.
fi
JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Huuhdo suu. EI saa oksennuttaa.
fr
EN CAS D’INGESTION: rincer la bouche. NE PAS faire vomir.
ga
MÁ SHLOGTAR: sruthlaítear an béal. NÁ déan urlacan a spreagadh.
hu
LENYELÉS ESETÉN: a szájat ki kell öblíteni. TILOS hánytatni.
it
IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. NON provocare il vomito.
lt
PRARIJUS: išskalauti burną. NESKATINTI vėmimo.
lv
NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: izskalot muti. NEIZRAISĪT vemšanu.
mt
JEKK JINBELA’: laħlaħ il-ħalq. TIPPROVOKAX ir-remettar.
mul
P301+P330+P331
nl
NA INSLIKKEN: de mond spoelen – GEEN braken opwekken.
p...
BEI VERSCHLUCKEN: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
Chemistry
bg
ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар.
cs
PŘI POŽITÍ: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Ring omgående til en GIFTINFORMATION eller en læge.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Καλέστε αμέσως το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό.
en
IF SWALLOWED: Immediately call a POISON CENTER or doctor/physician.
es
EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
et
ALLANEELAMISE KORRAL: võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Ota välittömästi yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.
fr
EN CAS D’INGESTION: appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
ga
MÁ SHLOGTAR: Cuir glao láithreach ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
hu
LENYELÉS ESETÉN: azonnal forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz.
it
IN CASO DI INGESTIONE: contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI o un medico
lt
PRARIJUS: Nedelsiant skambi...
Beratender Ausschuß für die Durchführung der Richtlinie 89/105/EWG betreffend die Transparenz von Maßnahmen zur Regelung der Preisfestsetzung bei Arzneimitteln für den menschlichen Gebrauch und ihre Einbeziehung in die staatlichen Krankenversicherungssysteme
EUROPEAN UNION
da
Det Rådgivende Udvalg til Gennemførelse af Direktiv 89/105/EØF vedrørende Gennemsigtighed i Prisbestemmelserne for Lægemidler til Mennesker og disse Lægemidlers Inddragelse under de Nationale Sygesikringsordninger
el
Συμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας 88/105/ΕΟΚ σχετικά με τη διαφάνεια των μέτρων που ρυθμίζουν τον καθορισμό των τιμών των φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση και την κάλυψη του κόστους των στα πλαίσια των εθνικών ασφαλιστικών συστημάτων υγείας
en
Consultative Committee for implementation of Directive 89/105/EEC relating to the transparency of measures regulating the pricing of medicinal products for human use and their inclusion in the scope of national health insurance systems
es
Comité consultivo para la aplicación de la Directiva 89/105/CEE relativa a la transparencia de las medidas que regulan la fijación de precios de los medicamentos para uso humano y su inclusión en el ámbito de los sistemas nacionales del seguro de enfermedad
et
inimtervishoius k...
Beratung bei der Berufswahl
Social affairs
Education
cs
poradenství pro volbu povolání
,
pracovně-profesní poradenství
,
profesní poradenství
da
erhvervsvejledning
de
Berufsberatung
,
berufliche Orientierung
el
επαγγελματικός προσανατολισμός
en
career guidance
,
occupational guidance
,
vocational guidance
es
orientación profesional
et
kutsenõustamine
,
kutsenõustus
fi
ammatinvalinnanohjaus
,
uraohjaus
fr
orientation professionnelle
ga
gairmthreoir
,
treoir ghairme
hu
pályaorientáció
it
orientamento professionale
lv
profesionālā orientācija
mt
gwida għall-karriera
,
gwida okkupazzjonali
,
gwida professjonali
,
gwida vokazzjonali
nl
beroepskeuzeadvisering
,
beroepskeuzebegeleiding
,
beroepskeuzevoorlichting
,
beroepsoriëntatie
ro
orientare profesională
sk
kariérové poradenstvo
,
poradenstvo pre voľbu povolania
,
profesijné poradenstvo
sl
poklicno svetovanje
sv
yrkesvägledning
Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts bei der Haushaltsplanung
Budget
SOCIAL QUESTIONS
cs
genderové rozpočtování
,
rozpočtové iniciativy zohledňující rovnost žen a mužů
da
kønsbudgettering
el
συνεκτίμηση της ισότητας των φύλων στον προϋπολογισμό
en
gender budgeting
,
gender responsive budgeting
es
presupuestación con perspectiva de género
et
soolise võrdõiguslikkusega arvestav eelarvestamine
,
sooteadlik eelarvestamine
fr
intégration de la dimension du genre dans les budgets nationaux
,
parité hommes-femmes dans l'élaboration du budget
hu
a nemek közötti egyenlőség szempontját érvényesítő költségvetés-tervezés
it
Parità uomo-donna nell'elaborazione del bilancio
,
bilancio di genere
lt
biudžeto sudarymas atsižvelgiant į lyčių aspektą
lv
dzimumu līdztiesības principa ievērošana budžeta plānošanā
pl
sporządzanie budżetu z uwzględnieniem aspektu płci
pt
orçamentação sensível ao género
sk
rodové rozpočtovanie
sv
jämställdhetsintegrering i budgetarbetet
Betriebsstufe II bei Nichtstandardbedingungen
bg
CAT II с намален минимум за кацане
cs
OTS CAT II
,
provoz za provozních podmínek jiných než standardní II. kategorie
el
OTS CAT II
,
πτητική λειτουργία διαφορετική από την καθιερωμένη Κατηγορία ΙΙ
,
πτητική λειτουργία κατηγορίας επιδόσεων εκτός της ΙΙ
en
OTS CAT II
,
other than standard category II operation
es
OTS CAT II
,
operación de categoría II distinta de la norma
et
piiratud II kategooria lähenemine
fi
OTS CAT II
,
muu kuin standardinmukainen kategorian II toiminta
it
operazione OTS CAT II
,
operazione di categoria II diversa dallo standard
lt
OTS CAT II
,
kita nei II standartinė kategorija
nl
OTS CAT II
,
andere dan standaard categorie II-operatie
pl
OTS CAT II
,
operacja inna niż standard kategorii II
sk
OTS CAT II
,
prevádzka iná ako štandardná kategória II
sv
OTS CAT II
,
verksamhet i Kategori II annan än standard
Dosis, bei der keine schädigenden behandlungsbedingten Wirkungen festgestellt werden
da
NOAEL
,
niveau uden observerbare negative effekter
,
niveau uden observerede negative effekter
de
Dosis ohne beobachtete schädliche Wirkungen
,
Konzentration ohne beobachtete schädliche Wirkungen
,
NOAEL
el
επίπεδο μη παρατηρούμενου ανεπιθύμητου αποτελέσματος
,
επίπεδο στο οποίο δεν παρατηρείται επιβλαβής επίπτωση
,
επίπεδο στο οποίο δεν παρατηρούνται δυσμενείς επιπτώσεις
,
επίπεδο στο οποίο δεν παρατηρούνται επιπτώσεις
,
επίπεδο όπου δεν παρατηρούνται δυσμενείς επιδράσεις
,
επίπεδο όπου δεν παρατηρούνται δυσμενείς επιδράσεις
en
NOAEL
,
no observable adverse effect level
,
no-observed-adverse-effect level
es
NOAEL
,
dosis de exposición sin efectos adversos observados
,
nivel sin efecto adverso observable
,
nivel sin efecto adverso observado
et
mitteavalduva kahjuliku mõju tase
fi
NOAEL
,
haitaton vaikutustaso
fr
DSENO
,
dose sans effet indésirable observé
,
dose sans effet nocif observé
,
dose sans effet nocif observé
,
niveau sans effet négatif visible
,
niveau sans effet négatif visible
hu
NOAEL
,
megfigyelhető káros ...
Drehzahl bei maximalem Drehmoment
Technology and technical regulations
Mechanical engineering
bg
честота на въртене при максимален въртящ момент
da
hastighed ved største drejningsmoment
el
ταχύτητα μέγιστης ροπής
en
maximum torque speed
es
velocidad de giro de par máximo
et
väändemomendi kiirus
fi
suurin vääntömomenttinopeus
fr
régime de couple maximal
ga
uasluas casmhóiminte
hu
a legnagyobb nyomatékhoz tartozó fordulatszám
it
regime di coppia massima
lt
didžiausio sukimo momento sūkiai
lv
motora griešanās ātrums pie maksimālā griezes momenta
mt
spid tat-torque massimu
nl
toerental bij het maximumkoppel
pt
velocidade de binário máximo
ro
regim de cuplu maxim
,
turație de cuplu maxim
sl
vrtilna frekvenca pri največjem navoru
sv
varvtal för maximalt vridmoment