Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Измийте обилно със сапун и вода.
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody a mýdla.
da
VED KONTAKT MED HUDEN: Vask med rigeligt sæbe og vand.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύνετε με άφθονο νερό και σαπούνι.
en
IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.
et
NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta rohke vee ja seebiga.
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese runsaalla vedellä ja saippualla.
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l’eau et au savon.
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Nigh le neart gallúnaí agus uisce.
hu
HA BŐRRE KERÜL: Lemosás bő szappanos vízzel.
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare abbondantemente con acqua e sapone.
lt
PATEKUS ANT ODOS: Nuplauti dideliu kiekiu muilo ir vandens.
lv
SASKARĒ AR ĀDU: nomazgāt ar lielu ziepju un ūdens daudzumu.
mt
JEKK FUQ IL-ĠILDA: Aħsel b’ħafna sapun u ilma.
mul
P302+P352
nl
BIJ CONTACT MET DE HUID: met veel water en zeep wassen.
pl
W...
BEI KONTAKT MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle beschmutzten, getränkten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen/duschen.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата): Незабавно свалете цялото замърсено облекло. Облейте кожата с вода/вземете душ
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou/osprchujte.
da
VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret): Tilsmudset tøj tages straks af/fjernes. Skyl/brus huden med vand.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά): Αφαιρέστε αμέσως όλα τα μολυσμένα ενδύματα. Ξεπλύνετε το δέρμα με νερό/στο ντους.
en
IF ON SKIN (or hair): Remove/Take off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water/shower.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitarse inmediatamente las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua o ducharse.
et
NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: võtta viivitamata kõik saastunud rõivad seljast. Loputada nahka veega / loputada duši all.
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin): Riisu saastunut vaatetus välittömästi. Huuhdo/suihkuta iho vedellä.
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA P...
BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG: Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen.
Chemistry
bg
ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО: незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите.
cs
PŘI STYKU S ODĚVEM: Kontaminovaný oděv a kůži oklamžitě omyjte velkým množstvím vody a potom oděv odložte.
da
VED KONTAKT MED TØJET: Skyl omgående tilsmudset tøj og hud med rigeligt vand, før tøjet fjernes.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ: Ξεπλύντε αμέσως τα μολυσμένα ρούχα και την επιδερμίδα με άφθονο νερό πριν αφαιρέσετε τα ρούχα.
en
IF ON CLOTHING: rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA: Aclarar inmediatamente con agua abundante las prendas y la piel contaminadas antes de quitarse la ropa.
et
RÕIVASTELE SATTUMISE KORRAL: saastunud rõivad ja nahk loputada viivitamata rohke veega ning alles seejärel rõivad eemaldada.
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU VAATTEISIIN: Huuhdo saastunut vaatetus ja iho välittömästi runsaalla vedellä ennen vaatetuksen riisumista.
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LES VÊ...
BEI KONTAMINIERTER KLEIDUNG:
Chemistry
bg
ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО:
cs
PŘI STYKU S ODĚVEM:
da
VED KONTAKT MED TØJET:
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ:
en
IF ON CLOTHING:
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA:
et
RÕIVASTELE SATTUMISE KORRAL:
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU VAATTEISIIN:
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LES VÊTEMENTS:
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LE hÉADAÍ:
hu
HA RUHÁRA KERÜL:
it
IN CASO DI CONTATTO CON GLI INDUMENTI:
lt
PATEKUS ANT DRABUŽIŲ:
lv
SASKARĒ AR APĢĒRBU:
mt
F'KAŻ TA' KUNTATT MA' L-ILBIES:
mul
P306
nl
NA MORSEN OP KLEDING:
pl
W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIEŻĄ:
pt
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A ROUPA:
ro
ÎN CAZ DE CONTACT CU ÎMBRĂCĂMINTEA:
sk
PRI KONTAKTE S ODEVOM:
sl
PRI STIKU Z OBLAČILI:
sv
VID KONTAKT MED KLÄDERNA:
bei künftigen Prämien einkalkulierter erwarteter Gewinn
Insurance
bg
очаквана печалба, включена в бъдещите премии
cs
očekávaný zisk zahrnutý v budoucím pojistném
da
EPIFP
,
forventet fortjeneste indeholdt i fremtidige præmier
el
αναμενόμενα κέρδη που περιλαμβάνονται σε μελλοντικά ασφάλιστρα
en
EPIFP
,
expected profit included in future premiums
es
beneficios esperados incluidos en las primas futuras
et
tuleviku kindlustusmaksetes sisalduv oodatav kasum
fi
tuleviin vakuutusmaksuihin sisältyvä odotettavissa oleva voitto
fr
bénéfice attendu inclus dans les primes futures
hu
jövőbeni díjban lévő várható nyereség
it
utili attesi inclusi nei premi futuri
lt
į būsimas įmokas įtraukta prognozuojamo pelno suma
lv
nākotnes apdrošināšanas prēmijās ietvertā sagaidāmā peļņa
mt
profitt mistenni inkluż fil-premia futuri
nl
in toekomstige premies vervatte verwachte winst
pl
oczekiwany zysk z przyszłych składek
pt
lucro esperado incluído nos prémios futuros
ro
profit estimat din primele viitoare
,
profit preconizat inclus în primele viitoare
sk
očakávaný zisk zahrnutý do budúceho poistného
sl
pričak...
Bei Symptomen der Atemwege:
Chemistry
bg
При симптоми на затруднено дишане:
cs
Při dýchacích potížích:
da
Ved luftvejssymptomer:
el
Εάν παρουσιάζονται αναπνευστικά συμπτώματα:
en
If experiencing respiratory symptoms:
es
En caso de síntomas respiratorios:
et
Hingamisteede probleemide ilmnemise korral:
fi
Jos ilmenee hengitysoireita:
fr
En cas de symptômes respiratoires:
ga
I gcás siomptóm riospráide:
hu
Légzési problémák esetén:
it
In caso di sintomi respiratori:
lt
Jeigu pasireiškia respiraciniai simptomai:
lv
Ja rodas elpošanas traucējumu simptomi:
mt
Jekk tkun qed tbati minn sintomi respiratorji:
mul
P342
nl
Bij ademhalingssymptomen:
pl
W przypadku wystąpienia objawów ze strony układu oddechowego:
pt
Em caso de sintomas respiratórios:
ro
În caz de simptome respiratorii:
sk
Pri sťaženom dýchaní:
sl
Pri respiratornih simptomih:
sv
Vid besvär i luftvägarna:
Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
Chemistry
bg
При симптоми на затруднено дишане: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар.
cs
Při dýchacích potížích: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
Ved luftvejssymptomer: Ring til en GIFTINFORMATION eller en læge.
el
Εάν παρουσιάζονται αναπνευστικά συμπτώματα: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό.
en
If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTER or doctor/physician.
es
En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
et
Hingamisteede probleemide ilmnemise korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
Jos ilmenee hengitysoireita: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.
fr
En cas de symptômes respiratoires: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
ga
I gcás siomptóm riospráide: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
hu
Légzési problémák esetén: forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz.
it
In caso di sintomi respiratori: contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
lt
Je...
Bei Temperaturen von nicht mehr als …°C/…aufbewahren.
Chemistry
bg
Да се съхранява при температури, не по-високи от …°C/…°F.
cs
Skladujte při teplotě nepřesahující …°C/…°F.
da
Opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger …°C/…°F.
el
Αποθηκεύεται σε θερμοκρασίες που δεν υπερβαίνουν τους …°C/…°F.
en
Store at temperatures not exceeding …°C/…°F.
es
Almacenar a temperaturas no superiores a …°C /…°F.
et
Hoida temperatuuril mitte üle … °C/… °F.
fi
Varastoi alle …°C/…°F lämpötilassa.
fr
Stocker à une température ne dépassant pas … °C/… °F.
ga
Stóráil ag teocht nach airde ná …°C/…°F.
hu
A tárolási hőmérséklet legfeljebb …°C/…°F lehet.
it
Conservare a temperature non superiori a …°C/…°F.
lt
Laikyti ne aukštesnėje kaip …°C/…°F temperatūroje.
lv
Uzglabāt temperatūrā, kas nepārsniedz …°C/…°F.
mt
Aħżen f’temperaturi li ma jeċċedux …°C/…°F.
mul
P411
nl
Bij maximaal … °C/…°F bewaren.
pl
Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej …°C/…°F.
pt
Armazenar a uma temperatura não superior a …°C/…°F.
ro
A se depozita la temperaturi care să nu depășească …°C/…°F.
sk
Uchovávajte pri teplotách do … ...
Bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen / ärztliche Hilfe hinzuziehen.
Chemistry
bg
При неразположение потърсете медицински съвет/помощ.
cs
Necítíte-li se dobře, vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.
da
Søg lægehjælp ved ubehag.
el
Συμβουλευθείτε / Επισκεφθείτε γιατρό εάν αισθανθείτε αδιαθεσία.
en
Get medical advice/attention if you feel unwell.
es
Consultar a un médico en caso de malestar.
et
Halva enesetunde korral pöörduda arsti poole.
fi
Hakeudu lääkäriin, jos ilmenee pahoinvointia.
fr
Consulter un médecin en cas de malaise.
ga
Faigh comhairle/cúram liachta má bhraitheann tú tinn.
hu
Rosszullét esetén orvosi ellátást kell kérni.
it
In caso di malessere, consultare un medico.
lt
Pasijutus blogai, kreiptis į gydytoją.
lv
Lūdziet palīdzību mediķiem, ja jums ir slikta pašsajūta.
mt
Ikkonsulta tabib jekk tħossok ma tiflaħx.
mul
P314
nl
Bij onwel voelen een arts raadplegen.
pl
W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
pt
Em caso de indisposição, consulte um médico.
ro
Consultați medicul, dacă nu vă simțiți bine.
sk
Ak pociťujete zdravotné problémy, vyhľadajte le...
Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
Chemistry
bg
При неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар.
cs
Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
I tilfælde af ubehag ring til en GIFTINFORMATION eller en læge.
el
Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό εάν αισθανθείτε αδιαθεσία.
en
Call a POISON CENTER or doctor/physician if you feel unwell.
es
Llamar a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA o a un médico en caso de malestar.
et
Halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin, jos ilmenee pahoinvointia.
fr
Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise.
ga
Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia má bhraitheann tú tinn.
hu
Rosszullét esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz.
it
In caso di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
lt
Pasijutus blogai, skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ arba kreiptis į gydytoją.
lv
Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS CENTRU...