Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ρυμούλκα με άξονες ο ένας πίσω από τον άλλο
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
påhængsvogn med tandemaksel
de
Tandemachsanhänger
,
Tandemanhänger
en
tandem axle trailer
es
remolque a eje tándem
fi
teliperävaunu
fr
remorque à essieux tandem
it
rimorchio ad assale in tandem
nl
wagen met tandemas
pt
reboque de tandem
sv
påhängsvagn med boggi
σε επαφή με τον αέρα εκλύει...
da
i kontakt med luft udvikler det...
de
im Kontakt mit Luft Freisetzung von...
en
on contact with air it emits...
es
en contacto con el aire emite...
fr
au contact de l'air,dégage...
it
a contatto con l'aria emette...
nl
vormt aan de lucht...
pt
em contacto com o ar emite...
σειρά (μαθημάτων) μετατροπής από τον αερομεταφορέα
da
luftfartsforetagendets omskolingskursus
de
vom Luftfahrtunternehmer durchgeführte Umschulung
en
operator's conversion course
es
curso de conversión del operador
fi
lentotoiminnan harjoittajan siirtymäkurssi
fr
stage d'adaptation
it
corso di conversione (dell'esercente)
nl
conversiecursus van de exploitant/luchtvaartmaatschappij
pt
curso de conversão do operador
sv
operatörens övergångsutbildning
σέλας φωτισμένο από τον ήλιο
Natural environment
da
sollysaurora
de
Polarlicht durch Sonneneinstrahlung
el
ηλιοφώτιστο σέλας
,
en
sunlit aurora
es
aurora iluminada por el sol
fr
aurore éclairée par le Soleil
it
aurora rischiarata dal sole
nl
zonbeschenen aurora
pt
aurora iluminada pelo sol
sv
solbelyst aurora
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
en
IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: hingamisraskuste korral toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
JOS KEMIKAALIA ON HENG...
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
en
IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja pidä lepoasennossa, jossa on helppo hengittää.
fr
EN CAS D’INHALATION: transporter la victime à l’extérieur et la maintenir...
σε περίπτωση επαφής με το δέρμα,πλύνετε αμέσως με άφθονο....(το είδος του υγρού καθορίζεται από τον κατασκευαστή)
da
S28
,
kommer stof på huden vaskes straks med store mængder...(angives af producenten eller importøren)
de
S28
,
bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...(vom Hersteller anzugeben)
el
Σ28
,
en
S28
,
after contact with skin,wash immediately with plenty of...(to be specified by the manufacturer)
es
S28
,
en caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con...(productos a especificar por el fabricante)
fr
S28
,
après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant)
it
S28
,
in caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con...(prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante)
nl
S28
,
na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant)
pt
S28
,
em caso de contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com... (produtos adequados a indicar pelo produtor)
σε περίπτωση παραγωγής καπνού ή εκνεφώματος χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή [ο(οι)κατάλληλος(οι)όρος(οι)να υποδειχθεί(ούν)από τον κατασκευαστή]
da
S42
,
brug egnet åndedrætsværn ved rygning/sprøjtning(den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten)
de
S42
,
bei Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen(geeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben)
el
Σ42
,
en
S42
,
during fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment(appropriate wording to be specified by the manufacturer)
es
S42
,
durante las fumigaciones/pulverizaciones, use equipo respiratorio adecuado.(Denominación (es) adecuada a especificar por el fabricante)
fr
S42
,
pendant les fumigations / pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié (terme approprié / termes appropriés à indiquer par le fabricant)
it
S42
,
durante le fumigazioni/polverizzazioni usare un apparecchio respiratorio adatto
nl
S42
,
tijdens de ontsmetting / bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term / termen door de fabrikant aan te geven)
pt
S42
,
durante as fimigações/pulverizações usar um equipamento respiratório adequado
σε περίπτωση πυρκαϊάς χρησιμοποιείστε...(αναφέρατε το ακριβές είδος μέσων κατασβέσεως.Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο,προσθέστε:"μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό")
INDUSTRY
da
S43
,
brug...ved brandslukning(Den nøjagtige type brandslukningsudstyr angives af producenten eller importøren.Såfremt vand ikke må bruges tilføjes:"Brug ikke vand")
de
S43
,
zum Löschen...(vom Hersteller anzugeben)verwenden(wenn Wasser die Gefahr erhöht,anfügen:"Kein Wasser verwenden")
el
Σ43
,
en
S43
,
in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add "Never use water")
es
S43
,
en caso de incendio, úsese (o úsense)...(los medios de extinción los debe especificar el fabricante).(Si el agua aumenta el riesgo, se deberá añadir:"No usar nunca agua")
fr
S43
,
en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: "Ne jamais utiliser d'eau")
it
S43
,
in caso di incendio usare...(mezzi estinguenti idonei da indicarsi da parte del fabbricante.Se l'acqua aumenta il rischio precisare "Non usare acqua")
nl
S43
,
in geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te geven do...
σήμα "κλήσεων εκ των άνω",για τον οδηγό
Mechanical engineering
Building and public works
da
indikator for kald over pågældende etage
de
"Obere Rufe"-Anzeiger fuer Fuehrer
,
"Obere Rufe"-Anzeiger fuer Liftier
en
calls above indicator
,
calls above signal
es
indicador de llamadas por arriba
fi
kutsuja ylhäällä-osoitin
,
ylös-suunnassa olevien kutsujen osoitin
fr
indicateur d'appels au-dessus
,
indicateur en haut
,
signal d'appels au-dessus
,
signal en haut
it
indicatore di chiamate superiori
,
segnalazione di chiamate superiori
nl
oproep stijgen aanwijzing voor liftjongen
,
oproep stijgen signaal voor liftjongen
pt
indicador de chamadas "para subir"
sv
indikator för anrop från övre våningsplan