Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
bei den Lichtbogenoefen wird der Strom durch die Elektroden der Schmelze zugefuehrt
Iron, steel and other metal industries
da
i lysbueovne løber strømmen mellem elektroderne og chargen
el
στις καμίνους τόξου,το ρεύμα διέρχεται ανάμεσα στα ηλεκτρόδια και το φορτίο
en
in arc furnaces,the electric current is passed between the electrodes and the charge
es
en los hornos de arco la corriente pasa entre los electrodos y la carga
fr
dans les fours à arc,le courant passe entre les électrodes et la charge
it
nei forni ad arco,la corrente passa dagli elettrodi alla carica
nl
in de lichtboogovens of vlamboogovens gaat de stroom door de elektroden en het bad
pt
no fornos a arco elétrico, a corrente passa entre os elétrodos e a carga
sv
ljusbågsugn
bei den Postgiroämtern zahlbar gestellte Papiere
FINANCE
Communications
da
posthusberoende værdipapir
de
bei den Postscheckämtern zahlbar gestellte Papiere
el
αξία κατατεθειμένη στα γραφεία ταχυδρομικών τσεκ
en
instrument deposited at postal giro offices
es
efecto domiciliado en las oficinas de cheques postales
fi
postisiirtokonttoriin kotiutettu maksuväline
fr
valeur domiciliée dans les bureaux de chèques postaux
it
titolo domiciliato presso gli uffici dei conti correnti
nl
giropapieren
pt
valor pagável nas agências de cheques postais
sv
värdehandling domicilierad hos ett postgirokontor
bei den Schatzaemtern der Mitgliedstaaten hinterlegen
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
deponere i Medlemsstaternes statskasser
el
καταθέτουν στα Δημόσια Tαμεία των Kρατών μελών
en
to deposit with the Treasuries of Member States
es
depositar en las tesorerías de los Estados miembros
fr
déposer auprès des Trésors des Etats membres
it
deporre presso le Tesorerie degli Stati membri
nl
deponeren bij de Schatkist van de Lid-Staten
pt
depositar nos tesouros dos Estados-membros
sv
deponera i medlemsstaternas statskassor
bei den Versorgungs-und Absatzbedingungen
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
med hensyn til forsynings- og afsætningsvilkår
el
ως προς τους όρους εφοδιασμού και διαθέσεως
en
regarding the conditions under which goods are procured and marketed
fr
dans les conditions d'approvisionnement et de débouchés
it
per quanto riguarda le condizioni relative all'approvvigionamento e agli sbocchi
nl
wat de voorwaarden van de voorziening en afzet betreft
pt
quanto às condições de abastecimento e de comercialização
sv
med avseende på anskaffnings-och saluföringsvillkor
bei der allotropen Umwandlung findet eine "Kornverfeinerung" statt
Iron, steel and other metal industries
da
ved den allotrope omdannelse finder der en kornforfining sted
el
ο αλλοτροπικός μετασχηματισμός συνοδεύεται από εκλέπτυνση του κόκκου
en
the allotropic transformation is accompanied by a refinement of the grain
es
la transformación alotrópica de los bordes recibe la influencia de las impurezas o 'herencia'
fr
la transformation allotropique est accompagnée d'un affinage du grain
it
nella trasformazione allotropica ha luogo un affinamento del grano
nl
bij allotropische omzettingen treedt korrelverfijning op
sv
den allotropa omvandlingen åtföljs av en kornförfining
bei der Anmeldung der Eheschließung vorzulegende Urkunden
bg
документи за сключване на брак
cs
doklady potřebné k uzavření manželství
da
dokumenter vedrørende prøvelse af ægteskabsbetingelserne
de
zur Prüfung der Ehevoraussetzungen vorzulegende Nachweise
el
δικαιολογητικά γάμου
,
δικαιολογητικά για την έκδοση άδειας γάμου
en
marriage documentation
es
expediente matrimonial
,
expediente matrimonial previo
,
expediente previo al matrimonio
et
abielutoimik
fi
todistus avioliiton esteiden tutkinnasta
fr
dossier de mariage
ga
foirm chláraithe pósta
hu
házasságkötés törvényes feltételeinek igazolása
it
atti di matrimonio
,
documentazione riguardante il matrimonio
lt
santuokai registruoti pateikiami dokumentai
lv
laulības noslēgšanai nepieciešamie dokumenti
mt
dokumenti li għandhom jiġu ppreżentati qabel iċ-ċelebrazzjoni ta’ żwieġ
nl
bescheiden voor de huwelijksaangifte
,
huwelijksdossier
pl
dokumenty niezbędne do zawarcia małżeństwa
pt
processo de casamento
ro
dosarul de căsătorie
sk
doklady potrebné na uzavretie manželstva
sl
prijava poroke
,
prijava za sklenitev zakonske zveze
sv
hindersprövning
bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtschutz tragen
da
brug egnede beskyttelseshandsker og-briller/ansigtsskærm under arbejdet
el
φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου
en
wear suitable gloves and eye/face protection
es
usen guantes adecuados y protección para los ojos/la cara
fr
porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux/du visage
it
usare guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia
nl
draag geschikte handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen/voor het gezicht
pt
usar luvas e equipamento de proteção para os olhos/face, adequados
bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen
da
S37/39
,
brug egnede beskyttelseshandsker og-briller/ansigtsskærm under arbejdet
de
S37/39
,
el
Σ37/39
,
φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου
en
S37/39
,
wear suitable gloves and eye/face protection
es
S37/39
,
usen guantes adecuados y protección para los ojos/la cara
fr
S37-39
,
S37/39
,
S3739
,
porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux / du visage
it
S37/39
,
usare guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia
nl
S37-39
,
S37/39
,
S3739
,
draag geschikte handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen / het gezicht
pt
S37/39
,
usar luvas e equipamento de proteção para os olhos/face, adequados
bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen
da
S36/37
,
brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelses-handsker
de
S36/37
,
el
Σ36/37
,
φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και γάντια
en
S36/37
,
wear suitable protective clothing and gloves
es
S36/37
,
usen indumentaria y guantes de protección adecuados
fr
S36-37
,
S36/37
,
S3637
,
porter un vêtement de protection et des gants appropriés
it
S36/37
,
usare indumenti protettivi e guanti adatti
nl
S36-37
,
S36/37
,
S3637
,
draag geschikte handschoenen en beschermende kleding
pt
S36/37
,
usar vestuário de proteção e luvas adequadas
bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen
da
brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelseshandsker
el
φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και γάντια
en
wear suitable protective clothing and gloves
es
usen indumentaria y guantes de protección adecuados
fr
porter un vêtement de protection et des gants appropriés
it
usare indumenti protettivi e guanti adatti
nl
draag geschikte handschoenen en beschermende kleding
pt
usar vestuário de proteção e luvas adequados