Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
den Wert bis zu seiner Aktualisierung halten
en hold the value until it is updated
der Staub wird von Makrophagen aufgenommen und bis auf das Flimmerepithel transportiert
ENVIRONMENT
da
støvet optages af makrofagerne og transporteres til fimreepitelet
el
η σκόνη παραλαμβάνεται από τα μακροφάγα και μεταφέρεται στο βλεφαροειδές επιθήλιο
en
the dust is taken in by macrophages and transported into the ciliated epithelium
es
los macrófagos fagocitan el polvo y lo transportan hasta el epitelio ciliado
fr
la poussière est englobée par les macrophages et transportée jusqu'à l'épithélium cilié
it
la polvere è fagocitata dai macrofagi e trasportata fino all'epitelio ciliato
nl
het stof wordt door de macrofaag opgenommen en naar het trilhaarepitheel getransporteerd
pt
os macrófagos fagocitam o pó que é transportado até ao epitélio ciliado
die Aussetzung des Auftrags bis zur Verkündung des Urteils anordnen
da
dekretere suspension af aftalen, indtil der blev afsagt dom
el
διατάσσω αναστολή της σύμβασης μέχρι να εκδοθεί η απόφαση
en
to order the award of a contract to be suspended until judgment is given
es
ordenar la supresión del contrato hasta que se pronunciara la sentencia
fr
ordonner la suspension du marché jusqu'à la prononciation de l'arrêt
it
ordinare la sospensione dell'appalto fino alla pronuncia della sentenza
nl
opschorting van de aanbestedingsprocedure bevelen tot na het arrest
pt
ordenou a suspensão de um contrato até à pronúncia do acórdão
die Bearbeitungsverfahren bis an die technologischen Grenzen treiben
en push the processing operations to the frontier of fabrication technology
die Entwicklung der Strukturen bis in den 1 µm-Bereich vorantreiben
en push geometries down to 1 µm area
die Entwicklung der Strukturen bis in den 1-µm-Bereich vorantreiben
en push geometries down to 1 µm area
die Etappe von der Entwicklung bis zum ersten Baumuster verkürzen
en shorten the cycle from design to prototype
die Expedition ist bis ... vorgedrungen
en expedition had progressed as far as
die Felder dehnten sich bis in die Ferne aus
en the fields stretched away into the distance
Die GAP bis 2020: Nahrungsmittel, natürliche Ressourcen und ländliche Gebiete – die künftigen Herausforderungen
AGRI-FOODSTUFFS
cs
Budoucnost SZP do roku 2020: Řešení problémů v oblasti potravin a přírodních zdrojů a územní problematiky
da
Den fælles landbrugspolitik på vej mod 2020 - morgendagens udfordringer: fødevarer, naturressourcer og landområder
en
The CAP towards 2020: Meeting the food, natural resources and territorial challenges of the future
fr
La PAC à l'horizon 2020: Alimentation, ressources naturelles et territoire - relever les défis de l'avenir
pt
A PAC no horizonte 2020: Responder aos desafios do futuro em matéria de alimentação, recursos naturais e territoriais
ro
PAC în perspectiva anului 2020: Cum răspundem provocărilor viitorului legate de alimentație, resurse naturale și teritorii