daleč
1. prostorsko: weit
kako ~ je še do X? wie weit ist es noch bis X?
za razdalje: weit, -weit (kilometre kilometerweit, milje meilenweit)
neskončno ~ figurativno weltenweit
~ naprej weit voraus
~ nazaj weit zurück
~ proč oditi: weit fort, stanovati: weit weg
~ naokrog weit herum/weit und breit/im weiten Umkreis, potovati po svetu: in der Welt weit herumkommen
od ~ priti, prinesti: von weither
2. s stališča govorca: fern
od ~ priti: aus der Ferne
gledati, opazovati, doživljati: von fern
od blizu in ~ aus/von nah und fern
~ od česa fern von (tu hier, drugih den übrigen, mesta der Stadt)
figurativno ~ od mestnega hrupa fern dem lauten Treiben der Stadt
figurativno še malo ne weitab von (vsakdanjosti weitab vom Alltäglichen)
3. časovno:
ni več ~ dan der Tag ist nicht mehr fern
4.
(tja) ~ weithin (je slišati X ist X zu hören)
5.
na ~ znan: weitbekannt
spoznati: von weitem/aus großer Entfernung/von ferne
6. napredovanje: weit (v življenju/poklicu je ~ prišel er hat es im Leben/in seinem Beruf weit gebracht; bolezen je že ~ napredovala die Krankheit ist schon weit fortgeschritten)
figurativno tako ~ je s teboj so weit ist es schon mit dir gekommen
biti tako ~ [soweit] so weit sein
figurativno priti ~ es weit bringen
7. zdaleč bei weitem, mit Abstand (največji/najboljša bei weitem/mit Abstand der größte/die beste), weitaus (der weitaus größte/die weitaus beste)
še ~ ne längst nicht, noch lange nicht/noch lange kein
8.
~ od česa oddaljen od česa fern von, -fern
(od kopnega landfern, od prakse praxisfern, od realnosti realitätsfern, od sodobnosti gegenwartsfern)
9.
~ od tega, da bi … weit davon entfernt, zu …
10.
nesti ~ glas: tragen
poseči ~ nazaj (weit) ausholen
pustiti ~ za seboj weit hinter sich lassen
|
figurativno počasi se ~ pride langsam, aber sicher/mit Gemach kommt man auch weit
| → jabolko, → pod ceno