Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
polnopravna članica
LAW
da
almindeligt medlem
,
ordinært medlem
de
Vollmitglied
,
ordentliches Mitglied
en
full member
fr
membre en titre
,
membre titulaire
lt
tikrasis narys
mt
membru
sk
riadny člen
sv
fullvärdig medlem
,
ordinarie medlem
sodelujoča država članica
bg
участваща държава членка
cs
zúčastněný členský stát
da
deltagende medlemsstat
de
beteiligter Mitgliedstaat
,
teilnehmender Mitgliedstaat
el
συμμετέχον κράτος μέλος
en
participating Member State
es
Estado miembro participante
et
osalev liikmesriik
fi
osallistuva jäsenvaltio
fr
État membre participant
ga
Ballstát atá rannpháirteach
hr
država članica sudionica
hu
részt vevő tagállam
it
Stato membro partecipante
lt
dalyvaujanti valstybė narė
lv
iesaistītā dalībvalsts
mt
Stat Membru parteċipanti
nl
deelnemende lidstaat
pl
uczestniczące państwo członkowskie
pt
Estado-Membro participante
ro
stat membru participant
sk
zúčastnený členský štát
sv
deltagande medlemsstat
V tej/tem [akt] „država članica“ pomeni katero koli državo članico z izjemo Danske.
European Union law
bg
В настоящия [наименования на акта] „държава-членка“ означава всяка държава-членка, с изключение на Дания.
cs
Pro účely tohoto (této) [aktu] se „členským státem“ rozumí členský stát s výjimkou Dánska.
da
I denne/dette [instrument] forstås ved "medlemsstat" enhver medlemsstat med undtagelse af Danmark.
de
In dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] bedeutet der Begriff "Mitgliedstaat" jeden Mitgliedstaat mit Ausnahme Dänemarks.
el
Για τους σκοπούς του παρόντος (της παρούσας) [πράξης], νοείται ως «κράτος μέλος» κάθε κράτος μέλος πλην της Δανίας.
en
In this [INSTRUMENT], the term "Member State" shall mean any Member State with the exception of Denmark.
es
En el presente [acto] se entenderá por "Estado miembro" cualquier Estado miembro con excepción de Dinamarca.
et
Käesoleva [...] kohaldamisel hõlmab mõiste „liikmesriigid” kõiki liikmesriike, välja arvatud Taani.
fi
Tässä [säädöksessä] ’jäsenvaltiolla’ tarkoitetaan kaikkia jäsenvaltioita Tanskaa lukuun ottamatta.
fr
Aux fins du présent [acte],...
država članica na koju se primjenjuje odstupanje
ECONOMICS
FINANCE
da
dispensationsland
,
medlemsstat med dispensation
de
Mitgliedstaat, für den eine Ausnahmeregelung gilt
el
κράτος μέλος με παρέκκλιση
en
Member State with a derogation
es
Estado miembro acogido a una excepción
fi
jäsenvaltio, jota koskee poikkeus
,
poikkeusmaa
fr
Etat membre faisant l'objet d'une dérogation
ga
Ballstát go maolú
it
Stato membro con deroga
lv
dalībvalsts ar izņēmuma statusu
nl
lidstaat met een derogatie
pt
Estado-membro que beneficia de uma derrogação
sv
medlemsstat med undantag
Europska agencija za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama država članica Europske unije
Politics and public safety
bg
Frontex
,
Европейска агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите-членки на Европейския съюз
cs
Evropská agentura pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie
,
Frontex
da
Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-Medlemsstaternes Ydre Grænser
,
Frontex
de
Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union
,
Frontex
el
Frontex
,
Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union
,
Frontex
es
Agencia Europea para la Gestión de la Cooperación Operativa en las Fronteras Exteriores de los Estados Miembros de la Unión Europea
,
Frontex
et
Euroopa Liidu liikmesriikide välispiiril tehtava operatiivkoost...
Kad država članica bude donosila ove mjere, te će mjere prilikom njihove službene objave sadržavati uputu na ovu Direktivu ili će uz njih navesti takve upute. Način toga upučivanja predvidjet će države članice.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...
Konvencija kojom se određuje država odgovorna za razmatranje zahtjeva za azil podnesenih u jednoj od država članica Europske zajednice
Migration
bg
Дъблинска конвенция
,
Конвенция за определяне на държавата, компетентна за разглеждането на молбите за убежище в една от държавите - членки на Европейските общности
,
Конвенция за определяне на държавата, която е компетентна за разглеждане на заявления за убежище, подадени в една от държавите - членки на Европейските общности
cs
Dublinská úmluva
,
Úmluva o určení státu příslušného k posuzování žádosti o azyl podané v některém z členských států Evropských společenství
da
Dublinkonventionen
,
EF-asylkonventionen
,
asylkonventionen
,
konvention om fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der indgives i en af De Europæiske Fællesskabers medlemsstater
de
Dubliner Asylübereinkommen
,
Dubliner Übereinkommen
,
DÜ
,
Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags
el
Σύμβαση περί καθορισμού του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως παρο...
Odluka predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća
EUROPEAN UNION
cs
rozhodnutí zástupců vlád členských států, zasedajících v Radě
da
afgørelse vedtaget af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet
de
Beschluss der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten
en
Decision of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council
es
decisión de los representantes de los gobiernos de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo
fi
neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden hallitusten edustajien päätös
fr
décision des représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil
hu
a tagállamok kormányai Tanács keretében ülésező képviselőinek határozata
it
decisione dei rappresentanti dei governi degli Stati membri, riuniti in sede di Consiglio
lt
Taryboje posėdžiavusių valstybių narių vyriausybių atstovų sprendimas
lv
Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvju lēmums
mt
Deċiżjoni tar-Rappreżentanti tal-Gvernijiet tal-Istati Membri, mlaqqgħin fi ħdan il-Kunsil...
okvirni mehanizam za sigurnost opskrbe između država članica sudionica
Defence
bg
Рамково споразумение за сигурност на доставките в условия на оперативна спешност
cs
rámcové ujednání o bezpečnosti dodávek
da
rammeordning for forsyningssikkerhed mellem deltagende medlemsstater
de
Rahmenvereinbarung von 2006 über die Versorgungssicherheit in Situationen, in denen einsatzbedingt Dringlichkeit geboten ist
,
Rahmenübereinkunft zur Versorgungssicherheit
el
διευθέτηση πλαίσιο για την ασφάλεια του εφοδιασμού
en
Framework Arrangement for Security of Supply between Subscribing Member States (sMS) in Circumstance of Operational Urgency
,
Framework Arrangement for Security of Supply between subscribing Member States
et
tarnekindluse tõhustatud raamkokkulepe
fi
huoltovarmuutta koskeva tehostettu puitejärjestely allekirjoittajavaltioiden kesken
fr
accord-cadre pour la sécurité d'approvisionnement entre États membres souscripteurs
ga
Creat-socrú maidir le Slándáil an tSoláthair idir na Ballstáit Rannpháirtíocha
it
accordo quadro sulla sicurezza dell'approvvigionamento tra gli Stati membri part...
Protokol o azilu za državljane država članica Europske unije
Migration
bg
Протокол относно убежището, предоставяно на гражданите на държавите-членки на Европейския съюз
cs
Protokol o poskytování azylu státním příslušníkům členských států Evropské unie
da
protokol om asyl for statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater
de
Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union
el
Πρωτόκολλο για το άσυλο των υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης
en
Protocol on asylum for nationals of Member States of the European Union
es
Protocolo sobre asilo a nacionales de los Estados miembros de la Unión Europea
et
protokoll Euroopa Liidu liikmesriikide kodanikele varjupaiga andmise kohta
fi
pöytäkirja Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansalaisten turvapaikasta
fr
Protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des États membres de l'Union européenne
ga
Prótacal maidir le tearmann do náisiúnaigh de chuid Bhallstáit an Aontais Eorpaigh
hu
Jegyzőkönyv az Európai Unió tagállamainak állampolgárai számára nyújtott mened...