Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza concernente prove per la coltivazione di soja durante gli anni 1985/1987
LAW
de
Verordnung über den Versuchsanbau von Sojabohnen für die Jahre 1985-1987
fr
Ordonnance concernant les essais de culture de soja pendant les années 1985 à 1987
Ordinanza del 12 aprile 2000 concernente i sussidi subordinati a progetti e intesi a promuovere le nuove leve accademiche presso le università cantonali per gli anni accademici dal 2000/01 al 2003/04;Ordinanza sul programma inteso a promuovere le nuove leve,3a fase
LAW
Education
de
Verordnung vom 12.April 2000 über projektgebundene Beiträge zur Förderung des Nachwuchses an den kantonalen Universitäten für die akademischen Jahre 2000/01 bis 2003/04;Verordnung zum Nachwuchsförderungsprogramm 3.Phase
fr
Ordonnance du 12 avril 2000 sur les contributions liées à des projets visant à encourager la relève dans les universités cantonales pendant les années académiques 2000/01 à 2003/04;Ordonnance sur le programme d'encouragement de la relève 3ème phase
Ordinanza del 7 maggio 1997 concernente provvedimenti intesi a migliorare l'offerta di posti di tirocinio per gli anni di formazione professionale 1997,1998 e 1999;Ordinanza sui posti di tirocinio
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Verordnung vom 7.Mai 1997 über Massnahmen zur Verbesserung des Lehrstellenangebots für die Ausbildungsjahre 1997,1998 und 1999;Lehrstellenverordnung
fr
Ordonnance du 7 mai 1997 relative à des mesures visant à améliorer l'offre de places d'apprentissage pour les années 1997/98,1998/99 et 1999/2000;Ordonnance sur les places d'apprentissage
Ordinanza del DFEP concernente i sussidi per le spese di amministrazione assegnati alle casse di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti per gli anni 1950 e 1951
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend die Zuschüsse an die Verwaltungskosten der Ausgleichskassen der Alters-und Hinterlassenenversicherung für die Jahre 1950 und 1951
fr
Ordonnance du DFEP concernant les subsides accordés aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour les années 1950 et 1951 en raison de leurs frais d'administration
Ordinanza del DFEP concernente i sussidi per le spese di amministrazione assegnati alle casse di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti per gli anni 1952 e 1953
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend die Zuschüsse an die Verwaltungskosten der Ausgleichskassen der Alters-und Hinterlassenenversicherung für die Jahre 1952 und 1953
fr
Ordonnance du DFEP concernant les subsides accordés aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour les années 1952 et 1953 en raison de leurs frais d'administration
Ordinanza del DFEP concernente la copertura delle spese di amministrazione cagionate dall'assegnazione di indennità ai militari per perdita di guadagno(Indennità concesse alle casse di compensazione dell'AVS per gli anni 1954 e 1955)
LAW
de
Verfügung des EVD über die Deckung der Verwaltungskosten der Erwerbsersatzordnung(Vergütung an die AHV-Ausgleichskassen für 1954 und 1955)
fr
Ordonnance du DFEP concernant la couverture des frais d'administration occasionnés par la remise des allocations aux militaires pour perte de gain(Indemnités aux caisses de compensation de l'AVS pour 1954 et 1955)
Ordinanza del DFEP concernente la copertura delle spese di amministrazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti(Sussidi suppletivi per gli anni dal 1948 al 1951)
LAW
de
Verfügung des EVD über die Deckung der Verwaltungskosten der Alters-und Hinterlassenenversicherung(Weitere Zuschüsse an die Ausgleichskassen für 1948-1951)
fr
Ordonnance du DFEP concernant la couverture des frais d'administration de l'assurance-vieillesse et survivants(Subsides complémentaires pour les années 1948 à 1951)
Ordinanza del DMF che modifica l'ordinanza concernente il servizio speciale negli anni dal 1957 al 1959
LAW
de
Verfügung des EMD über die Änderung der Verfügung betreffend Spezialdienst in den Jahren 1957 bis 1959
fr
Ordonnance du DMF modifiant celle qui concerne le service spécial des années 1957 à 1959
Ordinanza del DMF concernente il servizio speciale negli anni dal 1957 al 1959
LAW
de
Verfügung des EMD betreffend Spezialdienst in den Jahren 1957 bis 1959
fr
Ordonnance du DMF concernant le service spécial des années 1957 à 1959
Ordinanza dell'Assemblea federale del 16 dicembre 1999 sull'impiego del prodotto dell'IVA negli anni 2000-2003
LAW
FINANCE
de
Verordnung der Bundesversammlung vom 16.Dezember 1999 über die Verwendung des Ertrages aus der Mehrwertsteuer in den Jahren 2000 bis 2003
fr
Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 16 décembre 1999 concernant l'affectation du produit de la taxe sur la valeur ajoutée pour les années 2000 à 2003