Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del DFEP concernente la copertura delle spese di amministrazione cagionate dall'assegnazione di indennità ai militari per perdita di guadagno(Indennità concesse alle casse di compensazione dell'AVS per gli anni 1954 e 1955)
LAW
de
Verfügung des EVD über die Deckung der Verwaltungskosten der Erwerbsersatzordnung(Vergütung an die AHV-Ausgleichskassen für 1954 und 1955)
fr
Ordonnance du DFEP concernant la couverture des frais d'administration occasionnés par la remise des allocations aux militaires pour perte de gain(Indemnités aux caisses de compensation de l'AVS pour 1954 et 1955)
Ordinanza del DFEP concernente la copertura delle spese di amministrazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti(Sussidi suppletivi per gli anni dal 1948 al 1951)
LAW
de
Verfügung des EVD über die Deckung der Verwaltungskosten der Alters-und Hinterlassenenversicherung(Weitere Zuschüsse an die Ausgleichskassen für 1948-1951)
fr
Ordonnance du DFEP concernant la couverture des frais d'administration de l'assurance-vieillesse et survivants(Subsides complémentaires pour les années 1948 à 1951)
Ordinanza del DMF che modifica l'ordinanza concernente il servizio speciale negli anni dal 1957 al 1959
LAW
de
Verfügung des EMD über die Änderung der Verfügung betreffend Spezialdienst in den Jahren 1957 bis 1959
fr
Ordonnance du DMF modifiant celle qui concerne le service spécial des années 1957 à 1959
Ordinanza del DMF concernente il servizio speciale negli anni dal 1957 al 1959
LAW
de
Verfügung des EMD betreffend Spezialdienst in den Jahren 1957 bis 1959
fr
Ordonnance du DMF concernant le service spécial des années 1957 à 1959
Ordinanza dell'Assemblea federale del 16 dicembre 1999 sull'impiego del prodotto dell'IVA negli anni 2000-2003
LAW
FINANCE
de
Verordnung der Bundesversammlung vom 16.Dezember 1999 über die Verwendung des Ertrages aus der Mehrwertsteuer in den Jahren 2000 bis 2003
fr
Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 16 décembre 1999 concernant l'affectation du produit de la taxe sur la valeur ajoutée pour les années 2000 à 2003
Ordinanza n.66 del DFEP concernente l'ordinamento degli assegni per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento degli assegni agli studenti(Indennità concesse alle casse di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti per gli anni 1950 e 1951)
LAW
de
Verfügung Nr.66 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz und Studienausfallordnung(Vergütungen an die Ausgleichskassen der Alters-und Hinterlassenenversicherung für die Jahre 1950 und 1951)
fr
Ordonnance no.66 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire et de gain et des allocations aux étudiants(Indemnités accordées aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour les années 1950 et 1951
Ordinanza relativa al decreto federale concernente il sussidio alla fondazione "Fondo nazionale svizzero per le ricerche scientifiche" negli anni dal 1975 al 1979
LAW
de
Verordnung zum Bundesbeschluss über die Beiträge an die Stiftung "Schweizerischer Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung" in den Jahren 1975-1979
fr
Ordonnance relatif à l'arrêté fédéral subventionnant la fondation "Fonds national suisse de la recherche scientifique" pour les années 1975 à 1979
Ordinanza sulla perequazione finanziaria mediante la quota cantonale dell'imposta federale diretta negli anni 1986 e 1987
LAW
de
Verordnung über den Finanzausgleich mit dem Kantonsanteil an der direkten Bundessteuer in den Jahren 1986 und 1987
fr
Ordonnance réglant la péréquation financière au moyen de la part cantonale au produit de l'impôt fédéral direct des années 1986 et 1987
Ordinanza sulla perequazione finanziaria mediante la quota cantonale dell'imposta federale diretta negli anni 1988 e 1989
LAW
de
Verordnung über den Finanzausgleich mit dem Kantonsanteil an der direkten Bundessteuer in den Jahren 1988 und 1989
fr
Ordonnance réglant la péréquation financière au moyen de la part cantonale au produit de l'impôt fédéral direct des années 1988 et 1989