Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
as prestações realizadas mediante remuneração
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
de ydelser, der udføres mod betaling
de
die Leistungen,die gegen Entgelt erbracht werden
el
οι παροχές που προσφέρονται αντί αμοιβής
en
services provided for remuneration
es
las prestaciones realizadas a cambio de una remuneración
fr
les prestations fournies contre rémunération
it
le prestazioni fornite dietro retribuzione
nl
de verrichtingen welke tegen vergoeding geschieden
sv
prestationer som normalt utförs mot ersättning
as previsões são ventiladas por categoria de despesas
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
overslagene specificeres efter udgiftskategorier
de
die Vorausschau wird nach Ausgabenkategorien aufgeschlüsselt
el
οι προβλέψεις αναλύονται κατά κατηγορία δαπανών
en
the forecast shall be broken down by category of expenditure
es
las previsiones se especifican por categorías de gastos
fr
les prévisions sont ventilées par catégorie de dépenses
it
le previsioni sono ripartite per categorie di spese
nl
de ramingen worden gesplitst in categorieën uitgaven
as provided in this Treaty
EUROPEAN UNION
da
under de betingelser,som er foreskrevet i denne Traktat
de
nach Massgabe dieses Vertrages
el
σύμφωνα με τους όρους που προβλέπει η παρούσα συνθήκη
fr
dans les conditions prévues par le présent Traité
it
alle condizioni previste dal presente Trattato
nl
onder de voorwaarden in dit Verdrag voorzien
pt
nos termos do disposto no presente Tratado
sv
på de villkor som anges i detta fördrag
as provided in this Treaty and in accordance with the timetable set out therein
da
under de betingelser og i det tempo,som er foreskrevet i denne traktat
de
nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge
el
σύμφωνα με τους όρους και το ρυθμό που προβλέπει η παρούσα συνθήκη
es
en las condiciones y según el ritmo previstos en el presente Tratado
fr
dans les conditions et selon les rythmes prévus par le présent Traité
it
alle condizioni e secondo il ritmo previsto dal presento Trattato
nl
onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien
pl
na warunkach i zgodnie z harmonogramem przewidzianym w niniejszym Traktacie
pt
nos termos do disposto e segundo o calendário previsto no presente Tratado
sv
på de villkor och i den takt som anges i detta fördrag
as quantias indevidamente destinadas à realização do programa
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
det ved gennemførelsen af programmet uretmæssigt anvendte beløb
de
die fuer die Durchfuehrung des Programms unzulaessigerweise ausgegebenen Betraege
el
τα ποσά που κακώς διετέθησαν για την πραγματοποίηση του προγράμματος
en
the amounts improperly devoted to carrying out the programme
fr
les sommes indûment consacrées à la réalisation du programme
it
le somme indebitamente destinate all'attuazione del programma
nl
de bedragen,welke onrechtmatig zijn aangewend voor de uitvoering van het programma
sv
det belopp som orättmätigt använts för genomförande av programmet i fråga
as quatro liberdades
LAW
de
die vier Freiheiten
el
τέσσερις ελευθερίες
fr
les quatre libertés
as quenched
Iron, steel and other metal industries
de
nur gehärtet
fr
brut de trempe
as questões de facto e de direito
LAW
de
der Sachverhalt und die Rechtslage
fr
les faits et les considérations de droit
as quotas anuais dos contingentes pautais
FINANCE
da
den årlige kontingentmængde
,
det årlige tarifkontingent
de
die Jahresmengen der Zollkontingente
el
οι ετήσιες ποσότητες των δασμολογικών ποσοστώσεων
en
the annual tariff quotas
es
los volúmenes anuales de los contingentes arancelarios
fr
volume annuel des contingents tarifaires
hr
godišnja carinska kvota
it
i volumi annui dei contingenti tariffari
lt
metinės tarifinės kvotos
mt
kwoti tariffarji annwali
nl
het jaarlijkse volume van de tariefcontingenten