Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ac VIH
da
anti HIV antistof
de
HIV-AK
,
HIV-Antikörper
el
αντίσωμα έναντι του ιού HIV
,
αντίσωμα έναντι του ιού ανοσοανεπάρκειας του ανθρώπου
en
anti-HIV antibody
es
anticuerpo anti VIH
fi
HIV-vasta-aine
fr
anticorps anti-VIH
it
anticorpo anti-HIV
nl
anti-HIV antilichamen
pt
anticorpo anti-VIH
sv
HIV-antikropp
Ac vpr
da
anti-vpr antistof
de
Virusproteinantikörper
el
αντίσωμα αντι-vpr
en
anti-vpr antibody
es
AC vpr
,
anticuerpo anti-vpr
fi
vpr-vasta-aine
fr
anticorps anti-vpr
it
anticorpo anti-vpr
nl
anti-Vpr antilichamen
pt
ac anti-vpr
,
anticorpo anti-vpr
sv
vpr-antikropp
alimentation électrique AC hors bord
Defence
TRANSPORT
de
externe AC Stromversorgung
AMBASSADOR CLUB;AC
de
AMBASSADOR CLUB;AC
en
AMBASSADOR CLUB;AC
es
AMBASSADOR CLUB;AC
it
AMBASSADOR CLUB;AC
architectures des systèmes d'automatisation de la conception (AC)
el
αρχιτεκτονικές συστημάτων αυτοματοποιημένης σχεδιομελέτης
en
system architectures DA
Arrêté fédéral du 22 mars 1996 déléguant au Conseil fédéral la compétence de conclure avec des organisations internationales des accords relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse en matière d'assurances sociales suisses(AVS/AI/APG et AC)
LAW
Insurance
de
Bundesbeschluss vom 22.März 1996 über den Abschluss von Abkommen mit internationalen Organisationen bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen Status(AHV/IV/EO und ALV)der internationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer Nationalität
it
Decreto federale del 22 marzo 1996 concernente la conclusione di accordi con le organizzazioni internazionali sullo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzere(AVS/AI/IPG e AD)
Arrêté fédéral du 22 mars 1996 déléguant au Conseil fédéral la compétence de conclure avec des organisations internationales des accords relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse en matière d'assurances sociales suisses(AVS/AI/ APG et AC)
Insurance
de
Bundesbeschluss vom 22.März 1996 über den Abschluss von Abkommen mit internationalen Organisationen bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen Status(AHV/IV/EO und ALV)der internationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer Nationalität
it
Decreto federale del 22 marzo 1996 concernente la conclusione di accordi con le organizzazioni internazionali sullo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzere(AVS/AI/IPG e AD)
Arrêté fédéral du 4 mars 1996 concernant l'approbation des échanges de lettres relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suisses(AVS/AI/APG et AC),conclus avec les organisations internationales établies en Suisse
de
Bundesbeschluss vom 4.März 1996 betreffend die Genehmigung der Briefwechsel bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen Status(AHV/ IV/EO und ALV)internationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer Nationalität,abgeschlossen mit den in der Schweiz niedergelassenen internationalen Organisationen
it
Decreto federale del 4 marzo 1996 concernente l'approvazione degli scambi di lettere relativi allo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzere(AVS/AI/IPG e AD),conclusi con le organizzazioni internazionali con sede in Svizzera