Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
employé d'exploitation CFF
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Bahnbetriebsangestellte SBB
,
Bahnbetriebsangestellter SBB
fr
employée d'exploitation CFF
it
impiegata d'esercizio FFS
,
impiegato d'esercizio FFS
fonctionnaire d'exploitation CFF
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Betriebsbeamter SBB
,
Betriebsbeamtin SBB
fr
fonctionnaire d'exploitation CFF
it
funzionaria d'esercizio FFS
,
funzionario d'esercizio FFS
fonctionnaire d'exploitation CFF,régulation du trafic ferroviaire
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
SBB-Betriebsbeamter,Schienenverkehrsregelung
,
SBB-Betriebsbeamtin,Schienenverkehrsregelung
fr
fonctionnaire d'exploitation CFF,régulation du trafic ferroviaire
it
funzionaria d'esercizio FFS,regolazione del traffico ferroviario
,
funzionario d'esercizio FFS,regolazione del traffico ferroviario
fonctionnaire de guichet CFF
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Schalterbeamter SBB
,
Schalterbeamtin SBB
fr
fonctionnaire de guichet CFF
it
impiegata di sportello FFS
,
impiegato di sportello FFS
Ier supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours du personnel des CFF du 9 octobre 1950
LAW
de
I.Nachtrag zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der SBB vom 9.Oktober 1950(Verfügung des Verwaltungsrates der SBB)
it
I supplemento agli statuti della cassa pensioni e di soccorso del personale delle FFS del 9 ottobre 1950
indemnisation des CFF pour leurs prestations d'intérêt général
FINANCE
TRANSPORT
de
Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen
fr
indemnisation des prestations de service public non rentables des CFF
instructeur aux CFF
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Instruktor SBB
,
Instruktorin SBB
fr
instructrice aux CFF
it
istruttore FFS
,
istruttrice FFS
L'Entreprise des PTT et les CFF règlent les...chacun dans son ressort
LAW
de
Die PTT-Betriebe und die SBB regeln die...für ihren Bereich
Ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes.Convention du 25 octobre 1993 entre la Confédération suisse(Confédération)et les Chemins de fer fédéraux(CFF).
LAW
TRANSPORT
de
Schweizerische Eisenbahn-Alpentransversale.Vereinbarung vom 25.Oktober 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft(Bund)einerseits und den Schweizerischen Bundesbahnen(SBB)andererseits.
it
Ferrovia transalpina svizzera.Convenzione del 25 ottobre 1993 tra la Confederazione Svizzera(Confederazione)e le Ferrovie federali svizzere(FFS).
Message du 30 octobre 1996 concernant le budget des Chemins de fer fédéraux(CFF)pour 1997 et la série de mesures à court terme prévue pour les CFF
LAW
FINANCE
de
Botschaft vom 30.Oktober 1996 zum Voranschlag 1997 der Schweizerischen Bundesbahnen sowie zum kurzfristigen Massnahmenpaket SBB
it
Messaggio del 30 ottobre 1996 sul preventivo delle Ferrovie federali per il 1997 come anche su un pacchetto di misure a breve termine per le FFS