Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Community compensation
EU finance
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
cs
vyrovnávací platba
da
fællesskabsgodtgørelse
de
Gemeinschaftsentschädigung
,
Gemeinschaftsvergütung
,
gemeinschaftliche Entschädigung
,
gemeinschaftliche Vergütung
el
κοινοτική αποζημίωση
es
indemnización comunitaria
fi
yhteisön korvaus
fr
indemnité communautaire
ga
cúiteamh ón gComhphobal
hu
közösségi támogatás
it
indennità comunitaria
lt
Bendrijos kompensacija
mt
kumpens Komunitarju
nl
communautaire vergoeding
pl
rekompensata wspólnotowa
pt
indemnização comunitária
sk
kompenzácia Spoločenstva
sl
nadomestilo Skupnosti
sv
gemenskapsersättning
Community withdrawal compensation
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
EF-tilbagekøbsgodtgørelse
el
ΚΑΑ
,
κοινοτική αποζημίωση απόσυρσης
en
CWC
,
es
ICR
,
indemnización comunitaria de retirada
fi
yhteisön markkinoiltapoistamiskorvaus
fr
ICR
,
indemnité communautaire de retrait
it
ICR
,
indennità comunitaria di ritiro
nl
COV
,
communautaire ophoudvergoeding
pt
ICR
,
indemnização comunitária de retirada
sl
kompenzacija Skupnosti za umik
sv
gemenskapens kompensation för återtagande
,
gemenskapskompensation för återtagande
compensation for damage caused by a Community institution
LAW
da
erstatning for den skade,en af Fællesskabernes institutioner har forvoldt
de
Ersatz des Schadens,den ein Organ der Gemeinschaften verursacht hat
el
αποκατάσταση των ζημιών που προκλήθηκαν από κοινοτικό όργανο
es
reparación de los daños causados por una Institución comunitaria
fr
réparation de dommages causés par une institution communautaire
it
risarcimento del danno causato da un'istituzione comunitaria
nl
vergoeding van schade veroorzaakt door een gemeenschapsinstelling
pt
reparação de danos causados por uma Instituição comunitária
Protocol establishing the fishing rights and compensation provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal on fishing off the coast of Senegal, for the period 16 November 1981 to 15 November 1983
Fisheries
de
Protokoll zur Festlegung der Fischereirechte und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Senegal über die Fischerei vor der senegalesischen Küste für die Zeit vom 16.November 1981 bis 15.November 1983
fr
Protocole fixant les droits de pêche et la compensation financière prévus dans l'Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période du 16 novembre 1981 au 15 novembre 1983
nl
Protocol inzake de visrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 16 november 1981 tot 15 november 1983
Protocol No 1 setting out fishing opportunities accorded by Morocco and the compensation accorded by the Community for the period from 1 March 1988 to 29 February 1992
Fisheries
fr
Protocole no. 1 fixant les possibilités de pêche accordées par le Maroc et la contrepartie accordée par la Communauté pour la période du 1er mars 1988 au 29 février 1992
nl
Protocol nr. 1 tot vaststelling van de door Marokko verleende visserijrechten en de door de Gemeenschap toegekende tegenprestatie voor de periode van 1 maart 1988 tot en met 29 februari 1992
the Community may not claim any compensation
Defence
EUROPEAN UNION
da
Fællesskabet kan ikke gøre krav på nogen erstatning
de
die Gemeinschaft kann keine Schadensersatzansprueche geltend machen
el
η Kοινότης δεν δύναται να εγείρει αξιώσεις αποζημιώσεως
fr
la Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation
it
la Comunita'non puo'pretendere alcun indennizzo
nl
de Gemeenschap kan geen aanspraak maken op enige vergoeding
pt
a Comunidade não pode exigir qualquer indemnização