Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
bar of a court of justice
LAW
de
Gerichtsschranke
fi
oikeussalin osa,jossa todistajat,asianajajat ja asiamiehet esiintyvät
fr
barre du tribunal
it
barra del tribunale
,
sbarra del tribunale
nl
balie
pt
barra do tribunal
sv
domstolsskrank
be dismissed by the Court of Justice
LAW
da
Domstolen kan afskedige
de
vom Gerichtshof eines Amtes enthoben werden
el
το Δικαστήριο απαλλάσσει από τα καθήκοντά του
es
el Tribunal de Justicia podrá destituir a
fi
yhteisön tuomioistuin voi erottaa
fr
être déclaré démissionnaire par la Cour de justice
it
essere dichiarato dimissionario dalla Corte di giustizia
nl
door het Hof van Justitie van zijn ambt ontheven worden verklaard
pt
o Tribunal de Justiça pode demitir
sv
avsättas av domstol
bring an action before the Court of Justice
LAW
da
indbringe klage for Domstolen
de
beim Gerichtshof Klage erheben
el
ασκώ προσφυγή στο Δικαστήριο
es
recurrir al Tribunal de Justicia
fi
saattaa asia yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
fr
saisir la Cour de justice
it
adire la Corte di giustizia
nl
zich wenden tot het Hof van Justitie
pt
recorrer ao Tribunal de Justiça
sv
väcka talan vid domstolen
case-law of the Court of Justice
LAW
da
Domstolens retspraksis
de
Rechtsprechung des Gerichtshofs
el
νομολογία του Δικαστηρίου
es
Jurisprudencia del Tribunal de Justicia
fr
jurisprudence de la cour de Justice
it
giurisprudenza della Corte di Giustizia
nl
jurisprudentie van het Hof van Justitie
pt
jurisprudência do Tribunal de Justiça
sk
judikatúra Súdneho dvora
sv
domstolens rättspraxis
cases before the Court of Justice
LAW
da
Rettens afgørelser
de
Rechtsprechung des Gerichts
el
νομολογία του Πρωτοδικείου
es
jurisprudencia del Tribunal de Primera Instancia
fr
jurisprudence du Tribunal
it
giurisprudenza del Tribunale
nl
rechtspraak van het Gerecht
pt
jurisprudência do Tribunal de Primeira Instância
case that falls within the jurisdiction of the Court of Justice
da
sag,som henhører under Domstolens kompetence
de
Rechtssache,die in die Zuständigkeit des Gerichtshofes fällt
el
υπόθεση που εμπίπτει στην αρμοδιότητα του Δικαστηρίου
es
asunto que sea de competencia del Tribunal de Justicia
fr
affaire relevant de la compétence de la Cour de justice
ga
cás a thagann faoi dhlínse na Cúirte Breithiúnais
it
causa che rientra nella competenza della Corte
nl
zaak ressorterende onder de bevoegdheid van het Hof
pt
processo da competência do Tribunal de Justiça
case withdrawn from Court of Justice
LAW
da
HV
,
sag ved EF-Domstolen hævet
de
KR
,
Klagerücknahme bei dem Gerichtshof
el
ΠΔ
,
παραίτηση ενώπιον του Δικαστηρίου
en
CW
,
es
DT
,
desistimiento ante el Tribunal de Justicia
fr
DC
,
désistement devant la Cour de justice
it
RC
,
rinuncia davanti alla Corte di Giustizia
nl
AI
,
afstand van instantie
pt
DT
,
desistência perante o Tribunal
comply with the judgment of the Court of Justice
LAW
da
dommens opfyldelse
de
Durchführung eines Urteils des Gerichtshofes
el
εκτέλεση αποφάσεως του Δικαστηρίου
es
ejecución de la sentencia del Tribunal de Justicia
fr
exécution d'un arrêt de la Cour de Justice
it
esecuzione della sentenza della Corte di giustizia
lt
įvykdyti Teisingumo Teismo sprendimą
nl
uitvoering van een arrest van het Hof van Justitie
pl
wykonać wyrok Trybunału Sprawiedliwości
pt
execução do acórdão do Tribunal de Justiça
constitution of the Court of Justice
LAW
da
Domstolen træder sammen
de
Errichtung des Gerichtshofes
el
συγκρότηση του Δικαστηρίου
es
constitución del Tribunal de Justicia
fr
constitution de la Cour de justice
it
costituzione della Corte di giustizia
nl
samenstelling van het Hof van Justitie
pt
constituição do Tribunal de Justiça
Convention on the accession of the Hellenic Republic to the Convention on jurisdiction and enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice with the adjustments made to them by the Convention on the accession of the Kingdom of Denmark, of Ireland and of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
el
Σύμβαση για την προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας
fr
Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
ga
an Coinbhinsiún ar aontú na Poblachta Heilléanaí don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal a...