Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1992 betreffend das Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz des Rheins gegen Verunreinigung durch Chloride
LAW
ENVIRONMENT
fr
Arrêté fédéral du 18 décembre 1992 portant sur le protocole additionnel à la Convention relative à la protection du Rhin contre la pollution par les chlorures
it
Decreto federale del 18 dicembre 1992 relativo al Protocollo aggiuntivo all'Accordo concernente la protezione del Reno dall'inquinamento dovuto ai cloruri
Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1998 über die Ausrichtung einer Finanzhilfe an das Verkehrshaus der Schweiz
LAW
fr
Arrêté fédéral du 18 décembre 1998 concernant l'octroi d'une aide financière au Musée suisse des transports
it
Decreto federale del 18 dicembre 1998 sul versamento di un aiuto finanziario al Museo svizzero dei trasporti
Bundesbeschluss vom 18.Juni 1999 zum Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen
LAW
fr
Arrêté fédéral du 18 juin 1999 concernant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires
it
Decreto federale del 18 giugno 1999 che approva il Trattato per la messa al bando degli esperimenti nucleari
Bundesbeschluss vom 18.März 1997 betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und Kroatien über Soziale Sicherheit
LAW
Insurance
fr
Arrêté fédéral du 18 mars 1997 concernant la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et la Croatie
it
Decreto federale del 18 marzo 1997 concernente la Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e la Croazia
Bundesbeschluss vom 18.März 1997 betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und Slowenien über Soziale Sicherheit
LAW
Insurance
fr
Arrêté fédéral du 18 mars 1997 concernant la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et la Slovénie
it
Decreto federale del 18 marzo 1997 concernente la Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e la Slovenia
Bundesbeschluss vom 18.März 1997 betreffend das Zweite Zusatzabkommen zum Abkommen vom 5.Januar 1983 über Soziale Sicherheit zwischen der Schweiz und Dänemark
LAW
Insurance
fr
Arrêté fédéral du 18 mars 1997 concernant le deuxième avenant à la Convention de sécurité sociale conclue le 5 janvier 1983 entre la Suisse et le Danemark
it
Decreto federale del 18 marzo 1997 concernente il secondo Accordo aggiuntivo alla Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e la Danimarca del 5 gennaio 1983
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Armenien
ECONOMICS
fr
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 concernant l'Accord de commerce et de coopération économique entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Arménie
it
Decreto federale del 18 marzo 1999 concernente l'Accordo di commercio e di cooperazione economica tra la Confederazione svizzera e la Repubblica di Armenia
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 betreffend das Übereinkommen(Nr.138)über das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung,1973
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
fr
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 relatif à la convention(no 138)concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi,1973
it
Decreto federale del 18 marzo 1999 concernente la Convenzione(n.138)sull'età minima di ammissione all'impiego,1973
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Kanada über die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen
LAW
Technology and technical regulations
fr
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 portant approbation de l'Accord entre la Confédération suisse et le Canada sur la reconnaissance mutuelle d'évaluations évaluations de la conformité
it
Decreto federale del 18 marzo 1999 relativo all'Accordo sul reciproco riconoscimento di valutazioni della conformità tra la Confederazione Svizzera e il Canada
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über das Interimsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde
ECONOMICS
fr
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 portant approbation de l'Accord intérimaire entre les pays de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne
it
Decreto federale del 18 marzo 1999 concernente l'approvazione dell'Accordo interinale tra gli Stati dell'AELS e l'OLP per conto dell'Autorità palestinese