Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
das Ergebnis der Auswertung der Angebote feststellen
da
fastslå resultaterne af udbuddene
,
opstille resultaterne af udbuddene
el
εγκρίνω τα αποτελέσματα της όλης διαδικασίας υποβολής προσφορών
en
to establish the results of the tendering procedure
es
establecer el resultado de las licitaciones
,
establecer el resultado de los concursos
fr
arrêter les résultats d'appels d'offres
it
stabilire i risultati delle gare
nl
het resultaat van de inschrijvingen vaststellen
pt
adotar os resultados dos concursos
sv
att fastställa resultaten av anbudsförfarandet
das Erlernen der Sprechfaehigkeit
da
tilegnelse af færdighed til at bruge sprogets lydlige manifestation
,
tilegnelse af talefærdighed
de
Spracherwerb
,
der Lautsprache
en
acquisition of speech
es
adquisición del habla
,
aprendizaje de la facultad de hablar
,
aprendizaje del habla
fr
acquisition de la parole
it
acquisizione della facoltà di parlare
,
acquisizione della parola
,
apprendimento della parola
nl
spraakverwerving
das Erlöschen des Prioritätsanspruchs
LAW
en
the loss of the right of priority
es
la pérdida del derecho de prioridad
fr
la perte du droit de priorité
it
la perdita del diritto di priorità
das Ermessen mißbraucht haben
LAW
da
have gjort sig syldig i magtfordrejning
el
διέπραξα κατάχρηση εξουσίας
en
to have misused its powers
es
haber incurrido en desviación de poder
fr
avoir commis un détournement de pouvoir
it
aver commesso uno sviamento di potere
nl
zijn bevoegdheden hebben misbruikt
pt
ter cometido um desvio de poder
das Ermittlungsverfahren einstellen
LAW
da
henlægge en sag
en
to shelve an affair
es
dar carpetazo a un asunto
fi
jättää asia sillensä
fr
classer une affaire sans suite
it
archiviare gli atti di un procedimento
,
archiviare un processo
nl
een zaak seponeren
pt
arquivar um processo
sv
avskriva ett mål från vidare handläggning
das eroeffnete Kontingent
EUROPEAN UNION
da
det gældende kontingent
el
η ανοιχθείσα ποσόστωση
en
the quota opened
es
el contingente abierto
fr
le contingent ouvert
it
il contingente aperto
nl
het beschikbare contingent
pt
o contingente aberto
sv
tillgänglig kvot
das Erscheinen vor Gericht
LAW
da
give møde under rettergangen
el
αυτοπρόσωπη εμφάνιση σε συνεδρίαση δικαστηρίου;αυτοπρόσωπη παράσταση στη δίκη
en
to appear for trial
fr
comparution à l'audience
it
comparizione all'udienza
nl
verschijning in rechte;voor de rechter verschijnen
pt
comparência na audiência de julgamento
das Europäische Währungssystem und der Ecu
FINANCE
da
det Europæiske Monetære System(EMS)og ecu'en
el
το Ευρωπαϊκό Νομισματικό Σύστημα(ΕΝΣ)και το ECU
en
Europeen Monetary System(EMS)and the ecu
es
el Sistema Monetario Europeo (SME) y el ecu
fi
Euroopan valuuttajärjestelmä ja ecu
fr
Système monétaire européen et l'écu
it
Sistema Monetario Europeo(SME)e l'ecu
nl
Europees Monetair Stelsel EMS en de Ecu
pt
Sistema Monetário Europeu(SME)e o ecu
sv
Europeiska monetära systemet och ecun
das EWI erstellt einen Jahresbericht über seine Tätigkeit
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
EMI udgiver en årsberetning om sine aktiviteter
el
το ΕΝΙ συντάσσει ετήσια έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητές του
en
the EMI shall prepare an annual report on its activities
es
el IME elaborará un informe anual sobre sus actividades
fi
ERI laatii vuosikertomuksen toiminnastaan
fr
l'IME établit un rapport annuel sur ses activités
it
l'IME prepara un rapporto annuale delle sue attività
nl
het EMI stelt een jaarverslag op over zijn werkzaamheden
pt
o IME elabora um relatório anual sobre as suas atividades
das EWI ist befugt,auf Ersuchen nationaler Zentralbanken als deren Agent Währungsreserven zu halten und zu verwalten
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
EMI kan besidde og forvalte valutareserver som agent for og efter anmodning fra nationale centralbanker
el
το ΕΝΙ δικαιούται να κατέχει και να διαχειρίζεται συναλλαγματικά αποθέματα αιτήσει των εθνικών κεντρικών τραπεζών,ως αντιπρόσωπός τους
en
the EMI shall be entitled to hold and manage foreign-exchange reserves as an agent for and at the request of national central banks
es
el IME estará facultado para poseer y gestionar reservas de divisas en calidad de agente de los bancos centrales nacionales y a petición de éstos
fi
ERI:llä on oikeus pitää hallussaan ja hoitaa valuuttavarantoja kansallisten keskuspankkien asiamiehenä ja niiden pyynnöstä
fr
l'IME est autorisé à détenir et à gérer des réserves en devises en tant qu'agent et à la demande des banques centrales nationales
it
l'IME ha il diritto di detenere e gestire riserve in valuta come agente per le Banche centrali nazionali e a richiesta delle medesime
nl
het EMI is bevoegd als agent voor en op verzoek van de nationale c...