Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
as atas das deliberações serão transmitidas à Alta Autoridade
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
referat af drøftelserne sendes til Den høje Myndighed
de
die Beratungsprotokolle werden der Hohen Behoerde uebermittelt
el
τα πρακτικά των διασκέψεων διαβιβάζονται στην Aνωτάτη Aρχή
en
the minutes of its proceedings shall be forwarded to the High Authority
fr
les procès-verbaux des délibérations sont transmis à la Haute Autorité
it
i verbali delle deliberazioni sono trasmessi all'Alta Autorità
nl
het proces-verbaal van de beraadslagingen wordt aan de Hoge Autoriteit overgelegd
as barras obtidas por corte das bobinas são consideradas como bandas
Iron, steel and other metal industries
da
stavformede stykker, der er klippet af bånd, regnes for bånd
de
Staebe, die durch Ablaengen von Band enstanden sind, gehoeren zum Band
en
bars obtained by shearing of coils are considered as strip
es
las bandas obtenidas por cizallamiento de las bobinas se consideran como flejes
fr
les barres obtenues par tronçonnage des bobines sont considérées comme feuillards
it
sono considerate nastri le bandelle ottenute mediante taglio dei rotoli
nl
van rollen afgesneden stukken, die het uiterlijk van staven hebben, worden beschouwd als band
as contas de exploração e os balanços das Empresas Comuns
EUROPEAN UNION
da
driftsregnskaber og status for Fællesforetagenderne
de
Betriebskosten und Bilanzen der gemeinsamen Unternehmen
el
οι λογαριασμοί λειτουργίας και οι ισολογισμοί των κοινών επιχειρήσεων
en
the operating accounts and the balance sheets of the Joint Undertakings
fr
les comptes d'exploitation et bilans des Entreprises communes
it
conti di gestione e bilanci delle imprese comuni
nl
de verlies-en winstrekeningen en de balansen der Gemeenschappelijke Ondernemingen
as disposições por força das quais o regulamento é adotado, precedidas da expressão «Tendo em conta»
EUROPEAN UNION
LAW
da
angivelsen indledes med ordene "under henvisning til"
,
de bestemmelser,i henhold til hvilke forordningen er udstedt
de
die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird
,
voranzustellen sind die Worte "gestützt auf"
el
διατάξεις δύναμει των οποίων εκδίδεται ο κανονισμός προηγουμένης της φράσεως "έχοντας υπόψη"
en
the provisions under which the Regulation is adopted preceded by the words "Having regard to"
es
las disposiciones en virtud de las cuales se ha adoptado el reglamento precedidas de la palabra "visto"
fr
les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot "vu"
it
le disposizioni in virtù delle quali il regolamento è adottato,preceduta dalla parola "Visto"
nl
de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden "gelet op"
as estâncias aduaneiras de passagem procedem à inspeção das mercadorias
FINANCE
da
grænseovergangsstederne foretager eftersyn af varerne
de
die Grenzuebergangsstellen beschauen die Waren
el
τα τελωνεíα διέλευσης ελέγχουν τα εμπορεÙματα
en
the offices of transit shall inspect the goods
es
las aduanas de paso procederán al reconocimiento de las mercancías
fr
les bureaux de passage procèdent à la visite des marchandises
it
gli uffici di passaggio procedono alla verifica delle merci
nl
de kantoren van doorgang gaan tot onderzoek van de goederen over
asma das gramíneas
da
græspollenasthma
de
Gräserasthma
el
αγροστώδες άσθμα
,
αλλεργικό άσθμα από αγρωστίδες
en
grass allergy asthma
es
asma por alergia a las gramíneas
fr
asthme des graminacées
sv
gräsastma
as margens de flutuação das taxas de câmbio
FINANCE
da
grænserne for udsving i vekselkurserne
de
die Bandbreiten der Wechselkurse
el
περιθώρια διακύμανσης των τιμών συναλλάγματος
en
the margins of fluctuation for the exchange of rates
es
los márgenes de fluctuación de las cotizaciones de cambio
fr
marge de fluctuation des cours de change
it
i margini di fluttuazione dei tassi di cambio
nl
de fluctuatiemarges van de wisselkoersen
as medidas a tomar em função das circunstâncias prevalecentes
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
de foranstaltninger, der bør træffes alt efter de foreliggende omstændigheder
de
die unter den jeweiligen Umstaenden zu ergreifenden Massnahmen
el
η λήψη των αναγκαίων κατά τις περιστάσεις μέτρων
en
the measures to be taken in the light of the prevailing circumstances
es
las medidas que deban adoptarse en función de las circunstancias
fr
les mesures à prendre en fonction des circonstances
it
le misure da adottare in funzione delle circostanze
nl
de naar omstandigheden te nemen maatregelen
sv
vilka åtgärder som skall vidtas med hänsyn till förhållandena
as necessidades das regiões subdesenvolvidas
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
de underudviklede områders behov
de
die Beduerfnisse der unterentwickelten Gebiete
el
οι ανάγκες των υπαναπτύκτων περιοχών
en
the needs of under-developed areas
es
las necesidades de las regiones subdesarrolladas
fr
les besoins des régions sous-développées
it
le necessità delle regioni sottosviluppate
nl
de behoeften van minder ontwikkelde gebieden
sv
de underutvecklade regionernas behov
as opções feitas no domínio do desenvolvimento e do fortalecimento das Comunidades
POLITICS
EUROPEAN UNION
de
die hinsichtlich des Ausbaus und der Staerkung der Gemeinschaften getroffenen Optionen
el
οι επιλογές που έχουν αποφασισθεί στον τομέα της αναπτύξεως και της ενισχύσεως των Kοινοτήτων
en
the action that has been agreed in respect of the development and reinforcement of the Communities
fr
les options prises dans le domaine du développement et du renforcement des Communautés
it
le opzioni effettuate in materia di sviluppo e del potenziamento delle Comunita'
nl
de voor de ontwikkeling en de versterking van de Gemeenschappen uitgestippelde wegen