Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
DBC
da
kompensation til afvist passager
,
kompensation til passager, der afvises på grund af overbookning
,
overbookningskompensation
de
Ausgleichsleistung bei Nichtbeförderung
el
αντισταθμιστική παροχή σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης
en
denied boarding compensation
es
compensación por denegación de embarque
et
lennureisist mahajätmise eest antav hüvitis
fi
lennolle pääsyn epäämisestä maksettava korvaus
fr
compensation pour refus d'embarquement
,
indemnisation pour refus d'embarquement
it
compensazione per negato imbarco
mt
kumpens għal imbark miċħud
nl
compensatie bij instapweigering
pl
odszkodowanie dla pasażerów, którym odmówiono przyjęcia na pokład
sl
odškodnina za zavrnjeno vkrcanje
DBC
TRANSPORT
da
erstatning til passagerer, der afvises på grund af overbooking
,
kompensation til ruteflypassagerer, der afvises på grund af overbooking
de
Ausgleichsleistungen bei Nichtbeförderung
,
Entschädigungsleistungen bei Nichtbeförderung
el
αντισταθμιστικές παροχές σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης
,
αποζημίωση των επιβατών σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης
en
denied-boarding compensation
es
compensación por denegación de embarque
,
indemnización por denegación de embarque
fi
korvaus lennolle pääsyn epäämisestä
fr
compensation pour refus d'embarquement
,
indemnisation des passagers refusés à l'embarquement
it
compensazione per negato imbarco
,
indennizzo dei passeggeri per negato imbarco
nl
compensatie bij instapweigering
,
vergoeding bij embarkatieweigering
pt
compensação por recusa de embarque
,
indemnização por embarque recusado
sv
kompensation till passagerare som nekas ombordstigning
DBC
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 über die Sperrung und die Freigabe von Krediten im Voranschlag der Schweizerischen Eidgenossenschaft;Kreditsperrungsbeschluss
,
KSB
fr
ABC
,
Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 sur le blocage et la libération des crédits dans le budget de la Confédération suisse;Arrêté sur le blocage des crédits
it
Decreto federale del 13 dicembre 1996 concernente il blocco e la liberazione di crediti nel bilancio preventivo della Confederazione Svizzera;Decreto sul blocco dei crediti
Terceira DBC
Criminal law
Financial institutions and credit
INTERNATIONAL ORGANISATIONS
bg
Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2005 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризъм
,
трета директива относно борбата с изпирането на пари и финансирането на тероризма
cs
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES ze dne 26. října 2005 o předcházení zneužití finančního systému k praní peněz a financování terorismu
,
třetí směrnice o boji proti praní peněz
da
Direktiv om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme
,
tredje hvidvaskningsdirektiv
de
3. Geldwäscherichtlinie
,
Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung
el
3η οδηγία AML/CTF
,
Οδηγία 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κ...