Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Abkommen ueber die europaeische wirtschaftliche Zusammenarbeit - Paris 1948
FINANCE
da
Overenskomst om det europæiske økonomiske samarbejde - Paris 1948
el
Σύμβαση ευρωπαïκής οικονομικής συνεργασίας-Παρίσι 1948
en
Convention for European Economic Co-operation - Paris 1948
es
Convenio de cooperación económica europea
,
Paris 1948
fr
Convention de coopération économique européenne-Paris 1948
it
Convenzione di cooperazione economica europea - Parigi 1948
nl
Verdrag nopens Europese Economische Samenwerking - Parijs 1948
pt
Convenção de cooperação económica europeia
,
Paris 1948
Abkommen ueber die Gruendung eines Rates fuer die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens
FINANCE
da
Konvention om oprettelse af at Toldsamarbejdsråd
,
TSR - Bruxelles 1950
de
BZR - Bruessel 1950
el
Σύμβαση περί συστάσεως Συμβουλίου Tελωνειακής Συνεργασίας
en
CCC - Brussels 1950
,
Convention establishing a Customs Co-operation Council
es
Bruselas 1950
,
Convenio sobre la creación de un Consejo de cooperación Aduanera (CCA)
fr
CCD-Bruxelles 1950
,
Convention portant création d'un Conseil de Coopération douanière
it
Convenzione per la creazione di un Consiglio di cooperazione doganale CCD - Bruxelles 1950
nl
IDR - Brussel 1950
,
Verdrag houdende instelling van een Internationale Douaneraad
pt
Bruxelas 1950
,
convenção para a criação de um Conselho de Cooperação Aduaneira(CCA)
Abkommen ueber die Organisation fuer Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Handels - Genf 1955
FINANCE
da
Overenskomst om Organisationen for handelspolitisk Samarbejde - Genève 1955
el
Συμφωνία περί ιδρύσεως της Oργάνωσης Eμπορικής Συνεργασίας-Γενεύη 1955
en
Agreement on the Organization for Trade Cooperation - Geneva 1955
es
Acuerdo fundacional de la organización de cooperación comercial
,
Ginebra 1955
fr
Accord instituant l'Organisation de Coopération commerciale - Genève 1955
nl
Overeenkomst tot oprichting van de Organisatie voor samenwerking op het gebied van de handel - Genève 1955
pt
Acordo que institui a Organização de Cooperação Comercial - Genebra 1955
Abkommen vom 1.Juli 1998 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich betreffendes Zusatzprotokoll zum Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
EUROPEAN UNION
fr
Accord du 1er juillet 1998 sous la forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la Communauté européenne ajoutant à l'Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne un protocole additionnel relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière
it
Accordo del 1° luglio 1998 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea che aggiunge all'Accordo del 22 luglio 1972 fra la Comunità economica europea e la Confederazione Svizzera un protocollo relativo all'assistenza amministrativa reciproca in materia doganale
Abkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Polen.Beschluss Nr.1/1997 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 30.Juni 1997
LAW
fr
Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne.Décision no 1/1997 du Comité mixte concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 30 juin 1997
it
Accordo del 10 dicembre 1992 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Polonia.Decisione n.1/1997 del Comitato misto concernente le modifiche del Protocollo B relativo alla definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazione amministrativa del 30 giugno 1997
Abkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und Rumänien.Beschluss Nr.1/97 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 6.Mai 1997
LAW
fr
Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la Roumanie.Décision no 1/1997 du Comité mixte concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 6 mai 1997
it
Accordo del 10 dicembre 1992 tra gli Stati dell'AELS e la Romania.Decisione n.1/1997 del Comitato misto concernente le modifiche del Protocollo B relativo alla definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazione amministrativa del 6 maggio 1997
Abkommen vom 10.November 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die gegenseitige Anerkennung von Gleichwertigkeiten im Hochschulbereich
LAW
Education
fr
Accord du 10 novembre 1993 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur la reconnaissance réciproque des équivalences dans l'enseignement supérieur
it
Accordo del 10 novembre 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria sul riconoscimento reciproco delle equivalenze nel settore universitario
Abkommen vom 10.Oktober 1989 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung
LAW
Insurance
fr
Accord du 10 octobre 1989 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie
it
Accordo del 10 ottobre 1989 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea concernente l'assicurazione diretta diversa dall'assicurazione sulla vita
Abkommen vom 10.Oktober 1989 zwischen der Schweiz und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung
LAW
Insurance
fr
Accord du 10 octobre 1989 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne concernant l'assurance directe autre que l'assurance de vie
it
Accordo del 10 ottobre 1989 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea concernente l'assicurazione diretta diversa dall'assicurazione sulla vita
Abkommen vom 11.Dezember 1990 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung von Jamaika über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen
LAW
ECONOMICS
fr
Accord du 11 décembre 1990 entre la Confédération suisse et le Gouvernement de la Jamaïque concernant la promotion et la protection réciproques des investissements
it
Accordo dell'11 dicembre 1990 tra la Confederazione Svizzera e il Governo della Giamaica concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti