Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt
ENVIRONMENT
da
Affald fra fremstilling af cement, kalk og moertel og produkter baseret herpaa
de
Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesen
el
Απόβλητα από την παραγωγή τσιμέντου, υδρασβέστου, ασβεστοκονιάματος και αντικειμένων και προϊόντων που κατασκευάζονται από αυτά
en
wastes from manufacture of cement, lime and plaster and articles and products made from them
es
Residuos de la fabricación de cemento, cal y yeso y de materiales derivados
fr
déchets provenant de la fabrication de ciment, chaux et plâtre et d'articles et produits dérivés
it
rifiuti della fabbricazione di cemento, calce e gesso e manufatti con questi materiali
pt
resíduos do fabrico de cimento, cal e gesso e de artigos fabricados a partir deles
afval van organische stoffen die als oplosmiddel zijn gebruikt(exclusief 07 00 00 en 08 00 00)
ENVIRONMENT
bg
отпадъци от органични разтворители, охлаждащи вещества, двигателни и ракетни горива (с изключение на 07 и 08)
da
affald af organiske stoffer anvendt som opløsningsmidler(undtagen 07 00 00 og 08 00 00)
de
Abfälle von als Lösemittel verwendeten organischen Stoffen(außer 07 00 00 und 08 00 00)
el
απόβλητα από οργανικές ουσίες χρησιμοποιούμενες ως διαλύτες(εκτός 07 00 00 και 08 00 00)
en
waste organic solvents, refrigerants and propellants (except 07 and 08)
,
wastes from organic substances employed as solvents (except 07 00 00 and 08 00 00)
es
residuos de sustancias orgánicas utilizadas como disolventes (excepto las categorías 07 00 00 y 08 00 00)
fr
déchets provenant de substances organiques employées comme solvants(sauf catégories 07 00 00 et 08 00 00)
it
rifiuti di sostanze organiche utilizzate come solventi(tranne 07 00 00 e 08 00 00)
pl
odpady z rozpuszczalników organicznych, chłodziw i propelentów (z wyłączeniem grup 07 i 08)
pt
resíduos de substâncias orgânicas utilizadas como solventes ...
Afval van organische stoffen die als oplosmiddel zijn gebruikt (exclusief 07 00 00 en 08 00 00)
ENVIRONMENT
da
Affald fra organiske stoffer anvendt som oploesningsmidler (undtagen 07 00 00 og 08 00 00)
de
Abfaelle von als Loesemittel verwendeten organischen Stoffen (ausser 07 00 00 und 08 00 00)
el
Απόβλητα από οργανικές ουσίες χρησιμοποιούμενες σαν διαλύτες (εκτός 07 00 00 και 08 00 00)
en
Wastes from organic substances employed as solvents (except 07 00 00 and 08 00 00)
es
Residuos de sustancias orgánicas utilizadas como disolventes (excepto las categorías 07 00 00 y 08 00 00)
fr
Déchets provenant de substances organiques employées comme solvants (sauf catégories 07 00 00 et 08 00 00)
it
Rifiuti di sostanze organiche utilizzate come solventi (tranne 07 00 00 e 08 00 00)
pt
resíduos de substâncias orgânicas utilizadas como solventes (exceto as categorias 07 00 00 e 08 00 00)
agent (die een gemachtigde vertegenwoordigt)
en
deputy (who represents a delegate)
fr
agent (qui représente un délégué)
agent die zich benadeeld voelt
TRANSPORT
de
geschädigter Agent
el
πράκτορας ο οποίος θεωρεί ότι θίγεται
en
agent considering himself aggrieved
es
agente que se considere afectado
fr
agent s'estimant lésé
it
agente che si ritenga danneggiato
pt
agente que se considere prejudicado
akkoord houdende de voorlopige regelingen die in Afghanistan van toepassing zijn in afwachting van het herstel van permanente staatsinstellingen
de
Bonner Abkommen
,
Petersberg-Abkommen
,
Übereinkommen über vorläufige Regelungen in Afghanistan bis zur Wiederherstellung dauerhafter staatlicher Institutionen
el
συμφωνία περί του καθορισμού των προσωρινών ρυθμίσεων στο Αφγανιστάν, μέχρις ότου αποκατασταθούν μόνιμοι πολιτειακοί θεσμοί
en
Agreement on provisional arrangements in Afghanistan
,
Agreement on provisional arrangements in Afghanistan pending the re-establishment of permanent government institutions
,
Bonn Agreement
es
Acuerdo sobre las disposiciones provisionales en el Afganistán en espera de que se restablezcan las instituciones permanentes de gobierno
fr
Accord sur les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d'institutions étatiques permanentes
,
accord de Bonn
Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de vorderingen van een lidstaat tegen een andere lidstaat ter zake van schade aan goederen die zijn eigendom zijn of door hem worden gebruikt of geëxploiteerd, dan wel van letsel of overlijden van een militair of een lid van het burgerpersoneel van zijn strijdkrachten in het kader van een EU-crisisbeheersingsoperatie
da
aftale mellem Den Europæiske Unions medlemsstater vedrørende erstatningskrav fremsat af en medlemsstat over for en anden medlemsstat for skade på ejendom tilhørende, benyttet eller anvendt af førstnævnte medlemsstat eller i tilfælde, hvor militært eller civilt personel i dens styrker bliver såret eller omkommer, i forbindelse med en EU-krisestyringsoperation
de
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union
el
Συμφωνία των κρατών μελών της ΕΕ σχετικά με τις αξιώσεις που εγείρονται από κράτος μέλος κατά κράτους μέλους για ζημίες περιουσιακού στοιχείου ιδιοκτησίας του, χρησιμοποιούμενου ή χειρόμενου υπ' αυτού ή για σωματικές βλάβες ή θάνα...
akte die dezelfde kracht heeft
LAW
da
beslutning med samme retskraft
,
beslutning med samme virkning
de
Urkunde mit gleicher Rechtswirkung
el
πράξη έχουσα την αυτή ισχύ' πράξη ανάλογης ισχύος
en
document having the same legal effect
es
documento que tenga la misma fuerza
fi
asiakirja, jolla on vastaavat oikeusvaikutukset
fr
acte ayant la même force
it
atto avente la medesima forza
,
atto di uguale forza
pt
acto com a mesma força
sv
annan handling med samma innebörd
al degenen die diensten verrichten als bedoeld in de eerste alinea van artikel 59
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
alle de i artikel 59,stk.l,omhandlede tjenesteydere
de
all in Artikel 59 Absatz l bezeichneten Erbringer von Dienstleistungen
en
all persons providing services within the meaning of the first paragraph of Article 59
es
todos los prestadores de servicios a que se refiere el párrafo primero del artículo 59
fr
tous les prestataires de services visés à l'article 59 alinéa l
it
tutti i prestatori di servizi contemplati dall'articolo 59,primo comma
pt
todos os prestadores de serviços referidos no primeiro parágrafo do artigo 59º
sv
på alla i artikel 59 första stycket avsedda personer som tillhandahåller tjänster
al die tijdvakken welke in aanmerking worden genomen,worden bijeengeteld
EUROPEAN UNION
da
sammenlægning af alle tidsrum, der tages i betragtning
de
die Zusammenrechnung aller beruecksichtigten Zeiten
el
ο συνυπολογισμός όλων των περιόδων
en
aggregation of all periods taken into account
es
la acumulación de todos los períodos tomados en consideración
fr
la totalisation de toutes périodes prises en considération
it
il cumulo di tutti i periodi presi in considerazione
pt
a totalização de todos os períodos tomados em consideração