Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
algemeen geldende bepalingen voor rechtspersonen naar privaatrecht die eigendom van de Staat zijn
LAW
da
almindelige regler, der gælder for privatretlige foretagender, som ejes af staten
de
im Eigentum des Staates befindliche juristische Personen des Privatrechts
el
κοινοτικού δικαίου διατάξεις που διέπουν τα νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου που ανήκουν στο κράτος
en
ordinary law governing State-owned legal persons under private law
es
derecho común de las disposiciones que regulan las personas jurídicas de derecho privado de titularidad pública
fr
droit commun des dispositions régissant les personnes morales de droit privé propriété de l'Etat
it
diritto comune che si applica alle persone giuridiche di diritto privato di proprietà dello Stato
pt
disposições de direito comum que regem as pessoas coletivas de direito privado, propriedade do Estado
Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen
INTERNATIONAL ORGANISATIONS
de
Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens
,
GATS Per
en
GATS Per
,
General Agreement on Trade in Services-Annex on Movement of Natural Persons supplying Services under the Agreement
es
Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios-Anexo sobre el movimiento de personas físicas proveedoras de servicios en el marco del Acuerdo
,
GATS Per
fr
Accord général sur le commerce des services-Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord
,
GATS Per
it
Accordo generale sugli scambi di servizi-Allegato sulla circolazione delle persone fisiche che forniscono servizi ai sensi dell'Accordo
,
GATS Per
nl
AOHD Per
,
GATS Per
alleen zij die de nationaliteit van een van Lid-Staten bezitten,kunnen...
EUROPEAN UNION
LAW
da
kun statsborgere i Medlemsstaterne kan...
de
nur Staatsangehoerige der Mitgliedstaaten koennen...
el
μόνον οι έχοντες την ιθαγένεια των Kρατών μελών δύνανται να...
en
only nationals of Member States may...
es
solamente los nacionales de los Estados miembros podrán...
fr
seuls les nationaux des Etats membres peuvent...
it
soltanto i cittadini degli Stati membri possono...
pt
só os nacionais dos Estados-Membros podem...
sv
endast medborgare i medlemsstaterna får...
alle rechten die inherent zijn aan en besloten liggen in de soevereiniteit, eerbiedigen
POLITICS
da
respektere alle de rettigheder, der er forbundet med og omfattet af deres suverænitet
de
alle der Souveraenitaet innewohnenden und von ihr umschlossenen Rechte achten
en
to respect all the rights inherent in and encompassed by sovereignty
es
respetar todos los derechos inherentes a la soberanía y comprendidos en ella
fr
respecter tous les droits inhérents à la souveraineté et englobés dans celle-ci
it
rispettare tutti i diritti inerenti alla sovranità ed in essa inclusi
ambassadeur die is aangewezen
en
ambassador-designate
nl
de heer X die als ambassadeur is aangewezen
ambtenaar die de nationaliteit bezit van de staat op welks grondgebied zijn standplaats is gelegen
da
bosiddende tjenestemand
,
tjenestemand uden krav på udlandstillæg
de
Beamter ohne Anspruch auf Auslandszulage
en
official who is or has been a national of the State in whose territory the place where he/she is employed is situated
fi
virkamies, joka on tai on ollut sen valtion kansalainen, jonka alueella hänen asemapaikkansa sijaitsee
fr
fonctionnaire résident
ga
oifigeach atá nó a bhí ina náisiúnach den Stát ar ar a chríoch atá an áit ina bhfuil sé fostaithe
hu
rezidens tisztviselő
mt
uffiċjal residenti
pl
urzędnik, który jest lub był obywatelem państwa, na którego terytorium znajduje się jego miejsce zatrudnienia
ambtenaar die niet de nationaliteit bezit van de staat op welks grondgebied zijn standplaats is gelegen
da
tjenestemand med krav på udlandstillæg
de
Beamter mit Anspruch auf Auslandszulage
en
official who is not and has never been a national of the State in whose territory he is employed
fi
virkamies, joka ei ole eikä ole koskaan ollut sen valtion kansalainen, jonka alueella hänen asemapaikkansa sijaitsee
fr
fonctionnaire non-résident
ga
oifigeach nach bhfuil agus nach raibh riamh ina náisiúnach den Stát a bhfuil sé fostaithe ar a chríoch
hu
nem rezidens tisztviselő
mt
uffiċjal mhux residenti
pl
urzędnik który nie jest oraz nigdy nie był obywatelem państwa, na terytorium którego znajduje się jego miejsce zatrudnienia
ambtenaar die onder een fictieve identiteit opereert
FINANCE
da
embedsmænd under falsk identitet
de
unter falscher Identität handelnder Bediensteter
en
officer acting under false identity
es
funcionario que actúa con una identidad falsa
fi
väärän henkilöllisyyden turvin toimiva virkamies
fr
agent intervenant sous une identité fictive
it
agente sotto falsa identità
pt
agente que age sob identidade fictícia
sv
polisman med falsk identitet
ambtenaar die onder een valse identiteit opereert
FINANCE
da
embedsmænd under skjult identitet
de
verdeckt handelnder Bediensteter
en
officer acting under covert identity
es
funcionario que actúa infiltrado
fi
peitehenkilöllisyyden turvin toimiva virkamies
fr
agent intervenant en secret
it
agente infiltrato
lt
kito asmens tapatybe besinaudojantis pareigūnas
pt
agente encoberto
sv
polisman med hemlig identitet
ambtenaar die van zijn ambt wordt ontheven
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
den tjenestemand, der således fritages fra tjenesten
de
seiner Stelle enthobener Beamte
el
υπάλληλος που έχει στερηθεί με τον τρόπο αυτό της θέσεως του
en
official retired
fr
fonctionnaire privé de son emploi
it
funzionario dispensato dall'impiego