Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(oudere) aanvragen om Gemeenschapsmerken die aan de inschrijving van het (aangevraagde) Gemeenschapsmerk kunnen worden tegengeworpen
da
EF-varemærkeansøgninger, som kan gøres gældende imod registrering af EF-varemærket
de
Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die gegen die Eintragung der Gemeinschaftsmarke geltend gemacht werden können
el
αιτήσεις κοινοτικών σημάτων που θα μπορούσαν να αντιταχθούν στην καταχώρηση του κοινοτικού σήματος
en
Community trade mark applications which may be invoked against the registration of the Community trade mark
es
solicitudes de marca comunitaria que pudieran oponerse al registro de la marca comunitaria
fr
demandes de marque communautaire susceptibles d'être opposées à l'enregistrement de la marque communautaire
(projecten)die)pas na verloop van tijd rendabel zijn
ECONOMICS
da
(projekter) som først giver rentabilitet senere
de
verzögerte Rentabilität
en
deferred profitability
fr
rentabilité différée
it
redditività differita
[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] treedt in werking op de [...] dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
cs
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
en
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liid...
[Staat] die het Verdrag van Chicago ondertekend heeft
da
har undertegnet Chicagokonventionen
de
Unterzeichnerstaat des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt (ICAO-Abkommen)
el
Ο υπογράφων τη Συνθήκη του Σικάγο
en
signatory to the Chicago Convention
es
signatario del Convenio de Chicago
fi
Chicagon yleissopimuksen allekirjoittanut valtio
fr
Etat signataire de la Convention de Chicago
it
firmatario della convenzione di Chicago
pt
signatário da convenção de Chicago
sv
har undertecknat Chicagokonventionen
Aanbeveling inzake informatie die moet zijn opgenomen in het manoeuvreerboekje
Technology and technical regulations
en
Recommendation on Information to be Included in the Maneoeuvring Booklets
fr
Recommandation sur les renseignements à faire figurer dans les manuels de manoeuvre
Aanbeveling Nr R(84)1 inzake de bescherming van aan de voorwaarden van het Verdrag van Genève beantwoordende personen die niet formeel als vluchteling zijn erkend
Migration
en
Recommendation No R(84)1 on the Protection of Persons satisfying the Criteria in the Geneva Convention who are not formally recognised as Refugees (CE)
fr
Recommandation No R(84)1 relative à la protection des personnes remplissant les conditions de la Convention de Genève qui ne sont pas formellement reconnues comme réfugiés
mt
Rakkomandazzjoni Nru R(84)1 dwar il-Protezzjoni tal-Persuni li jissodisfaw il-Kriterji tal-Konvenzjoni ta' Ġinevra li mhumiex rikonoxxuti b'mod formali bħala Refuġjati (KE)
Aanbeveling van de Raad inzake de uitrusting voor de herkenning van valse en vervalste documenten bij de visumdiensten van de buitenlandse vertegenwoordigingen en bij de binnenlandse diensten die bevoegd zijn voor de afgifte en verlenging van visa
Migration
de
Empfehlung des Rates betreffend die Ausstattung zum Erkennen von ge- und verfälschten Dokumenten in den Visumstellen der Auslandsvertretungen sowie in Inlandsbehörden, die mit der Vergabe und Verlängerung von Visa befasst sind
en
Council Recommendation on the provision for the detection of false or falsified documents in the visa departments of representations abroad and in the offices of domestic authorities dealing with the issue or extension of visas
fi
neuvoston suositus väärien ja väärennettyjen asiakirjojen tunnistamiseen ulkomaanedustustojen viisumiosastoilla ja viisumien myöntämistä ja pidentämistä käsittelevissä kansallisissa virastoissa olevasta varustuksesta
fr
Recommandation du Conseil relative à la dotation en personnel et en équipements de détection des faux documents et des documents falsifiés dans les services de délivrance des visas des représentations à l'étranger ainsi que dans les administrations nationales chargées de la délivrance et de la prorogation des vis...
aanbiedingen en noteringen die als representatief voor de werkelijke markttendens kunnen worden beschouwd
fr
offres et cours représentatifs de la tendance réelle du marché
aandeel van de in rekening gebrachte BTW die niet ten laste van de kopers komt
ECONOMICS
da
andel af den udgående moms,som ikke skal betales af brugerne
de
Teil der in Rechnung gestellten Mehrwertsteuer,der nicht zu Lasten der Verwender der Güter geht
el
τμήμα του τιμολογούμενου ΦΠΑ το οποίο δεν είναι πληρωτέο από τους χρήστες
en
part of invoiced VAT which is not payable by users
es
parte del IVA facturado que no corre a cargo de los usuarios
fr
fraction de la TVA facturée qui n'est pas à charge des utilisateurs
it
frazione dell'IVA fatturata che non è a carico degli utilizzatori
pt
fração do IVA faturado que não é encargo dos utilizadores