Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(dem obsiegenden Rechtsmittelführer)die Kosten einer unterliegenden Partei auferlegen
LAW
da
erstatte en tabende part de udgifter(der er påført denne ved appellen)
el
καταβολή εξόδων στον ηττηθέντα αντίδικο
en
pay the costs(which the appeal has)caused an unsuccessful party(to incur)
es
pagar las costas a la parte perdedora
fr
rembourser les frais à une partie qui succombe
it
rimborso delle spese a una parte soccombente
nl
verwijzen in de kosten van een verliezende partij
pt
a parte recorrente vencedora pague à parte contrária as despesas
(die)Union
EUROPEAN UNION
LAW
da
Unionen
el
'Ενωση
en
the Union
es
(la)Unión
fi
unioni
fr
(l')Union
it
Unione
nl
(de)Unie
pt
União
sv
unionen
(die Frauen werden)bevorzugt eingestellt und befördert
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
fortrinsstilling ved ansættelse og forfremmelse
el
προτεραιότητα πρόσληψης και προαγωγής
en
preference as regards recruitment and promotion
es
preferencia a efectos de contratación y de promoción
fr
priorité d'embauche et de promotion
it
preferenza in fatto di assunzione e di promozione
nl
voorkeur bij indienstneming en promotie
pt
preferência na contratação e promoção
(für die) Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und den Schutz der inneren Sicherheit
LAW
da
opretholdelse af lov og orden og beskyttelse af den indre sikkerhed
el
διατήρηση της δημόσιας τάξης και διαφύλαξη της εσωτερικής ασφάλειας
,
τήρηση της δημόσιας τάξης και διαφύλαξη της εσωτερικής ασφάλειας
en
the maintenance of law and order and the safeguarding of internal security
es
mantenimiento del orden público y salvaguardia de la seguridad interior
fi
yleisen järjestyksen ylläpitäminen ja sisäisen turvallisuuden suojaaminen
fr
le maintien de l'ordre public et la sauvegarde de la sécurité intérieure
it
mantenimento dell'ordine pubblico e la salvaguardia della sicurezza interna
nl
handhaving van de openbare orde en bescherming van de binnenlandse veiligheid
(oudere) aanvragen om Gemeenschapsmerken die aan de inschrijving van het (aangevraagde) Gemeenschapsmerk kunnen worden tegengeworpen
da
EF-varemærkeansøgninger, som kan gøres gældende imod registrering af EF-varemærket
de
Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die gegen die Eintragung der Gemeinschaftsmarke geltend gemacht werden können
el
αιτήσεις κοινοτικών σημάτων που θα μπορούσαν να αντιταχθούν στην καταχώρηση του κοινοτικού σήματος
en
Community trade mark applications which may be invoked against the registration of the Community trade mark
es
solicitudes de marca comunitaria que pudieran oponerse al registro de la marca comunitaria
fr
demandes de marque communautaire susceptibles d'être opposées à l'enregistrement de la marque communautaire
(Schengen-)Visum für die Durchreise
LAW
Migration
bg
виза вид „B“
,
виза за транзитно преминаване
cs
průjezdní vízum
,
vízum typu B
da
transitvisum
de
(Schengen-)Visum Typ B
,
Durchreisesichtvermerk
,
Durchreisevisum
,
Transitvisum
el
θεώρηση διέλευσης
,
θεώρηση τύπου Β
en
transit visa
,
visitor in transit visa
es
visado de tipo B
,
visado de tránsito
et
B-liiki viisa
,
transiidiviisa
fi
kauttakulkuviisumi,
fr
visa de transit
,
visa de type B
ga
víosa idirthurais
hu
B típusú vízum
,
átutazóvízum
it
visto di tipo B
,
visto di transito
,
visto per transito
lt
tranzitinė viza
lv
B kategorijas vīza
,
tranzīta vīza
,
tranzītvīza
mt
viża ta’ tranżitu
nl
B-visum
,
doorreisvisum
pl
wiza tranzytowa
,
wiza typu B
pt
visto de tipo B
,
visto de trânsito
ro
viză de tip B
,
viză de tranzit
sk
tranzitné vízum
,
vízum typu B
sl
tranzitni vizum
,
tranzitni vizum (kategorija B)
sv
transitvisering
(unterstütz durch)die Dienststellen des Gerichtshofes
LAW
da
bistået af Domstolens administration
el
συνδρομή των υπηρεσιών του Δικαστηρίου
en
assisted by the departments of the Court of Justice
es
asistido por los Servicios del Tribunal de Justicia
fr
concours des services de la Cour
it
collaborazione degli uffici della Corte
nl
bijgestaan door de diensten van het Hof
pt
coadjuvado pelos serviços do Tribunal de Justiça
[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] treedt in werking op de [...] dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
cs
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
en
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liid...
[Staat] die het Verdrag van Chicago ondertekend heeft
da
har undertegnet Chicagokonventionen
de
Unterzeichnerstaat des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt (ICAO-Abkommen)
el
Ο υπογράφων τη Συνθήκη του Σικάγο
en
signatory to the Chicago Convention
es
signatario del Convenio de Chicago
fi
Chicagon yleissopimuksen allekirjoittanut valtio
fr
Etat signataire de la Convention de Chicago
it
firmatario della convenzione di Chicago
pt
signatário da convenção de Chicago
sv
har undertecknat Chicagokonventionen
10-20 % der Weltbleiproduktion werden fuer die Herstellung von Antiklopfmitteln verwendet
da
10-20 % af verdens blyproduktion bruges til fremstilling af anti-banknings-midler
el
το 10-20% της παγκόσμιας παραγωγής μολύβδου καταναλίσκεται σε αντι-κροτικά πρόσθετα κινητήρων
en
10-20 % of the world's lead production goes into anti-knock agents
es
del 10 al 20% de la producción mundial de plomo se destina a los agentes antidetonantes
fr
10 à 20 % de la production mondiale de plomb entrent dans les composés antidétonants
it
dal 10 al 20 % della produzione di piombo e utilizzata per composti antidetonanti
nl
10 tot 20 % van de werelproduktie van lood gaat in de antiklopmiddelen
pt
10 a 20% da produção mundial de chumbo entram nos compostos antidetonantes