Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
acoplamento único do mercado intradiário
cs
jednotné propojení vnitrodenních trhů
de
einheitliche Intraday-Marktkopplung
en
single intra-day coupling
es
acoplamiento intradiario único
,
acoplamiento único del mercado intradiario
et
ühtne päevasisese turu mehhanism
fi
yhteenkytketyt päivänsisäiset markkinat
ga
cúpláil amháin ionlae
hr
jedinstveno povezivanje unutardnevnog tržišta
it
coupling unico infragiornaliero
lt
bendras einamosios paros prekybos rinkų susiejimas
lv
vienota tekošās dienas tirgus sasaistīšana
mt
akkoppjament singolu tal-istess ġurnata
nl
eenvormige intradaykoppeling
pl
jednolite łączenie rynków dnia bieżącego
ro
cuplare unică a piețelor intrazilnice
sl
enotno spajanje trgov znotraj dneva
sv
gemensam intradagskoppling
acórdão de anulação do tribunal superior
LAW
da
dom afsagt af en kassationsdomstol
,
kassationsdom
de
Kassation
,
kassatorische Entscheidung
el
ακυρωτική απόφαση
es
anulación de una sentencia
,
casación
,
sentencia en casación
fi
hylkäyspäätös
fr
arrêt de cassation
it
sentenza di cassazione
sv
kassationsdom
acórdão do executivo flamengo
LAW
de
Erlass der flämischen Exekutive
el
διάταγμα της φλαμανδικής εκτελεστικής εξουσίας
en
Order of the Flemish Regional Executive
es
decreto del Ejecutivo flamenco
fr
arrêté de l'exécutif flamand
it
decreto dell'esecutivo fiammingo
nl
besluit van de Vlaamse Executieve
Acórdão do Tribunal Constitucional
LAW
en
Judgment of the Constitutional Court
es
STC
,
Sentencia del Tribunal Constitucional
fr
arrêt du Tribunal constitutionnel
it
sentenza della corte costituzionale
pt
Sentença do Tribunal Constitucional
acórdão do Tribunal de Justiça
LAW
da
Domstolens dom
de
Urteil des Gerichtshofes
el
απόφαση του Δικαστηρίου
en
judgment of the Court of Justice
es
sentencia del Tribunal de Justicia
fi
unionin tuomioistuimen tuomio
,
yhteisöjen tuomioistuimen tuomio
fr
arrêt de la Cour de justice
it
sentenza della Corte di giustizia
nl
arrest van het Hof van Justitie
sv
domstolens dom
acórdão do Tribunal de Justiça
LAW
bg
решение на Съда
da
Domstolens dom
de
Urteil des Gerichtshofes
el
απόφαση του Δικαστηρίου
en
judgment of the Court
es
sentencia del Tribunal
fr
arrêt de la Cour
it
sentenza della Corte
mt
sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja
nl
arrest van het Hof
pl
wyrok Trybunału
acórdão do Tribunal de Justiça que declare expressamente verificada a existência de um facto novo
LAW
da
kendelse,hvored Domstolen udtrykkeligt fastslår tilstedeværelsen af en ny faktisk omstændighed
de
Entscheidung des Gerichtshofes,die das Vorliegen der neuen Tatsache ausdrücklich feststellt
el
απόφαση του Δικαστηρίου που διαπιστώνει ρητώς την ύπαρξη(νέου)γεγονότος
en
judgment of the Court expressly recording the existence of a new fact
es
resolución del Tribunal de Justicia en la que se hace constar expresamente la existencia de un hecho nuevo
fr
arrêt de la Cour constatant expressément l'existence d'un fait nouveau
it
sentenza della Corte che constata espressamente l'esistenza di un fatto nuovo
nl
arrest van het Hof dat uitdrukkelijk het bestaan van een nieuw feit vastselt
acórdão do Tribunal proferido após anulação e remessa
EUROPEAN UNION
LAW
Justice
da
dom, afsagt af Retten efter ophævelse og hjemvisning
de
Urteil des Gerichts nach Aufhebung und Zurückverweisung
el
απόφαση του Πρωτοδικείου κατόπιν ακυρώσεως αποφάσεως και αναπομπής
en
judgment of the Court delivered after its decision has been set aside and the case referred back to it
es
sentencia del Tribunal dictada como consecuencia de la casación de una sentencia anterior y de la devolución de los autos
fr
arrêt du Tribunal rendu après annulation et renvoi
it
sentenza del Tribunale pronunziata dopo annullamento e rinvio
nl
arrest door het Gerecht gewezen na vernietiging en verwijzing