Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
as chocadeiras do tipo campânula para criação de pintainhos são suspensas perto do solo
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
tæt ved jorden ophængt skærmkyllingemoder til opdrætning af kyllinger
de
in Bodennaehe aufgehaengte Schirmglucken fuer das Kuekenaufzuchtheim
el
οι μηχανές πάχυνσης νεοσσών τύπου κώδωνα,αιωρούνται σε μικρή απόσταση από το δάπεδο
en
a canopy brooder,suspended just above ground level for chicken brooding houses
fr
des éleveuses du type cloche pour la poussinière,suspendues à proximité du sol
it
allevatrici del tipo a campana,per la pulcinaia sospesa vicina al suolo
nl
vlak boven de grond opgehangen kunstmoeder voor een opfokhok
ascídia-do-chile
da
chilensk søpung
de
Chilenische Aszidie
el
ασκίδια της Xιλής
en
red sea squirt
es
ascidia de Chile
,
piura
fi
merituppi-laji
fr
ascidie du Chili
,
violet du Chili
it
ascidia cilena
la
Pyura chilensis
nl
Chileense pyurazakpijp
pt
ascídia-comestível
,
sv
chilensk sjöpung
ascídia-do-sudoeste-africano
da
en art søpung
de
Mittelmeer-Aszidie
el
ασκίδια
en
red bait
es
ascidia estolonífera
,
piura
fi
merituppi-laji
fr
ascidie stolonifère
,
violet stolon
it
ascidia stolonifera
la
Pyura stolonifera
nl
pyurazakpijp
sv
röd sjöpung
as deliberações do Conselho relativas a...
EUROPEAN UNION
da
Rådets afgørelser i...
de
Beschlüsse des Rates über...
el
οι αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με...
en
acts of the Council on...
es
El Consejo...en sus deliberaciones relativas a...
fr
les délibérations du Conseil relatives à...
it
le deliberazioni del Consiglio relative ad...
nl
de besluiten van de Raad inzake...
as deliberações do Conselho são tomadas por maioria dos seus membros
EUROPEAN UNION
da
Rådets afgørelser træffes med et flertal af medlemmernes stemmer
de
der Rat beschliesst mit der Mehrheit seiner Mitglieder
el
το Συμβούλιο αποφασίζει με την πλειοψηφία των μελών του
en
the Council shall act by a majority of its members
es
el Consejo adoptará sus acuerdos por mayoría de los miembros que lo componen
fr
les délibérations du Conseil sont acquises à la majorité des membres qui le composent
it
le deliberazioni del Consiglio sono valide se approvate a maggioranza dei membri che lo compongono
nl
de Raad neemt zijn besluiten met volstrekte meerderheid van stemmen van zijn leden
sv
rådets beslut skall fattas med en majoritet av medlemmarna
as deliberações do Tribunal, quando reunido em sessão plenária
Justice
da
de af Domstolen i plenarmøder trufne afgørelser
de
die in Vollsitzungen getroffenen Entscheidungen des Gerichtshofes
el
οι διασκέψεις της ολομελείας του Δικαστηρίου
en
decisions of the full Court
fr
délibérations de la Cour siégeant en séance plénière
ga
breitheanna na Cúirte iomláine
it
le deliberazioni della Corte riunita in seduta plenaria
nl
de in voltallige zitting genomen beslissingen van het Hof
as diferenças nos níveis dos preços serão compensadas do seguinte modo
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
forskellene i prisniveau udlignes i henhold til følgende regler
de
die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen
el
οι διαφορές στα επίπεδα τιμών εξισώνονται ως εξής
en
the differences in price levels shall be compensated as follows
fr
les différences de niveau des prix sont compensées selon les modalités suivantes
it
le differenze nei livelli dei prezzi sono compensate secondo le seguenti modalità
nl
de verschillen in het prijspeil worden gecompenseerd volgens onderstaande regels
as disposições de execução do presente artigo
EUROPEAN UNION
LAW
da
bestemmelserne for gennemførelse af denne artikel
de
die Durchfuehrungsbestimmungen zu diesem ArtikeL
el
οι διατάξεις εφαρμογής του παρόντος άρθρου
en
the provisions to implement this Article
fr
les dispositions d'application du présent article
it
le disposizioni di applicazione del presente articolo
nl
de bepalingen ter uitvoering van dit artikel
as disposições do presente capítulo e as medidas tomadas em sua execução
EUROPEAN UNION
da
bestemmelserne i dette kapitel og de forholdsregler, der træffes i medfør heraf
de
dieses Kapitel und die auf Grund desselben getroffenen Massnahmen
el
οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου και τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει αυτών
en
the provisions of this Chapter and measures taken in pursuance thereof
es
las disposiciones del presente Capítulo y las medidas adoptadas en virtud de las mismas
fr
les prescriptions du présent chapitre et les mesures prises en vertu de celles-ci
it
le prescrizioni del presente capo e le misure adottate in virtu'di queste ultime
nl
de voorschriften van dit hoofdstuk en de maatregelen uit hoofde daarvan genomen
sv
bestämmelserna i detta kapitel och åtgärder som vidtagits med stöd av dessa
as disposições gerais do presente Tratado relativos à liberalização dos serviços
EUROPEAN UNION
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
denne Traktats almindelige bestemmelser vedrørende liberalisering af tjenesteydelser
de
die allgemeinen Bestimmungen dieses Vertrages ueber den freien Dienstleistungsverkehr.
el
οι γενικές διατάξεις της παρούσης συνθήκης περί της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών
en
the general provision of this Treaty relating to the liberalisation of services
es
las disposiciones generales del presente Tratado relativas a la liberalización de los servicios
fr
les dispositions générales du présent Traité relatives à la libération des services
it
le disposizioni generali del presente Trattato riguardanti la liberalizzazione dei servizi
nl
de algemene bepalingen van dit Verdrag betreffende de vrijmaking van het dienstenverkeer
sv
fördragets särskilda och allmänna bestämmelser rörande...liberaliseringen av tjänster