Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
as medidas ou práticas que obstem à livre escolha do fornecedor por parte do comprador
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
forholdsregler og fremgangsmåder, der hindrer køberens frie valg af leverandør
de
Massnahmen oder Praktiken,die den kaeufer an der freien Wahl seines Lieferanten hindern
el
τα μέτρα ή κάθε πρακτική που εμποδίζουν την ελεύθερη επιλογή του προμηθευτού από τον αγοραστή
en
measures or practices which interfere with the purchaser's free choice of supplier
es
las medidas o prácticas que obstaculicen la libre elección por el comprador de su abastecedor
fr
les mesures ou pratiques faisant obstacle au libre choix par l'acheteur de son fournisseur
it
i provvedimenti e le pratiche che ostacolino la libera scelta del fornitoreda parte dell'acquirente
nl
maatregelen of practijken,die de koper belemmeren in de vrije keus van zijn leverancier
sv
åtgärder eller förfaranden som utgör hinder för köparens fria val av leverantör
as modalidades de execução do presente artigo
EUROPEAN UNION
da
nærmere bestemmelser om gennemførelsen af denne artikel
de
Ausfuehrungsbestimmungen zu diesem Artikel
el
οι τρόποι εφαρμογής του παρόντος άρθρου
en
the manner in which this Article is to be implemented
es
las modalidades de aplicación del presente artículo
fr
les modalités d'exécution du présent article
it
i modi d'esecuzione del presente articolo
nl
de wijze van uitvoering van dit artikel
sv
föreskrifter för genomförandet av denna artikel
as normas do Direito Internacional Privado do Estado requerido
EUROPEAN UNION
LAW
da
bestemmelserne i den internationale privatret i anerkendelsesstaten i domsstaten har anvendt en anden lovgivning end den,der i henhold til bestemmelserne i den internationale privatret i anerkendelsesstaten kunne have været anvendt
de
die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre
el
οι κανόνες ιδιωτικού διεθνούς δικαίου του κράτους εκτελέσεως
en
the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought
es
las reglas de derecho internacional privado del Estado requerido
fr
les règles du droit international privé de l'Etat requis
it
le norme di diritto internazionale privat...
as opções feitas no domínio do desenvolvimento e do fortalecimento das Comunidades
POLITICS
EUROPEAN UNION
de
die hinsichtlich des Ausbaus und der Staerkung der Gemeinschaften getroffenen Optionen
el
οι επιλογές που έχουν αποφασισθεί στον τομέα της αναπτύξεως και της ενισχύσεως των Kοινοτήτων
en
the action that has been agreed in respect of the development and reinforcement of the Communities
fr
les options prises dans le domaine du développement et du renforcement des Communautés
it
le opzioni effettuate in materia di sviluppo e del potenziamento delle Comunita'
nl
de voor de ontwikkeling en de versterking van de Gemeenschappen uitgestippelde wegen
as outras categorias de auxílios determinadas por decisão do Conselho
EUROPEAN UNION
da
andre former for støtte, hvorom Rådet træffer beslutning
de
sonstige Arten von Beihilfen,die der Rat durch eine Entscheidung bestimmt
el
άλλες κατηγορίες ενισχύσεων που καθορίζονται από το Συμβούλιο,το οποίο αποφασίζει...
en
such other categories of aid as may be specified by decision of the Council
es
las demás categorías de ayudas que determine el Consejo por decisión
fr
les autres catégories d'aides déterminées par décision du Conseil
it
le altre categorie di aiuti,determinate con decisione del Consiglio
nl
andere soorten van steunmaatregelen aangewezen bij besluit van de Raad
sv
stöd av annat slag i enlighet med vad rådet kan komma att bestämma
as partes só podem litigiar por intermédio do seu representante ou advogado
EUROPEAN UNION
LAW
da
parterne kan kun forhandle mundtligt gennem deres rettergangsfuldmægtig eller deres advokat
de
fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren
el
οι διάδικοι δύνανται να απευθύνονται στο Δικαστήριο μόνο μέσω του πληρεξουσίου ή του δικηγόρου τους
en
the parties may address the Court only through their representatives or their lawyers
fr
les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat
it
le parti possono agire soltanto per mezzo del loro mandatario o del loro avvocato
nl
de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat
aspecto exterior do prematuro
da
for tidligt fødte børns habitus
de
Frühgeborenenhabitus
,
Frühgeburtenhabitus
el
τύπος προώρων βρεφών
,
τύπος προώρων νεογνών
en
premature infants' habitus
es
hábito del prematuro
,
morfotipo del prematuro
fr
aspect extérieur du prématuré
it
aspetto esteriore del prematuro
,
habitus del prematuro
nl
habitus van de prematuur geborene
,
uiterlijke verschijning van de prematuur geborene
aspersão do núcleo
de
Kernspruehanlage
,
Kernspruehsystem
el
σύστημα καταιονισμού του πυρήνα
en
core spray system
es
sistema de rociado del núcleo
fr
pulvérisation d'eau à coeur
it
aspersione del nocciolo
aspersor para pulverização do núcleo
Mechanical engineering
da
fordelerring for kernesprinkling
de
Kernnotkuehlungsspruehring
,
Kernspruehring
el
σπειροειδής διάτρητος σωλήν ψεκασμού εκτάκτου ψύξεως του πυρήνα αντιδραστήρα
en
core spray sparger
es
nebulizador del núcleo
it
Distributore a piatto forato dello spruzzamento del nocciolo