Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
if the Council has not appointed ... within one month of being called upon to do so
fr
à défaut de désignation par le Conseil dans un délai d'un mois à compter de la requête
if the two parties do not succeed in reaching agreement, the required expert shall be appointed, at the request of the party which first makes application, by ...
LAW
fr
si les deux parties ne parviennent pas à se mettre d'accord, cet expert est désigné à la requête de la partie la plus diligente par ...
if you want a thing done do it your self
Humanities
fr
on n'est jamais si bien servi que par soi-même
In case of fire: Stop leak if safe to do so.
Chemistry
bg
При пожар: Спрете теча, ако е безопасно.
cs
V případě požáru: Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika.
da
Ved brand: Stands lækagen, hvis dette er sikkert.
de
Bei Brand: Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich.
el
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος.
es
En caso de incendio: Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo.
et
Tulekahju korral: leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult.
fi
Tulipalon sattuessa: Sulje vuoto, jos sen voi tehdä turvallisesti.
fr
En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
ga
I gcás dóiteáin: Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.
hu
Tűz esetén: Meg kell szüntetni a szivárgást, ha ez biztonságosan megtehető.
it
In caso di incendio: bloccare la perdita se non c’è pericolo.
lt
Gaisro atveju: sustabdyti nuotėkį, jeigu galima saugiai tai padaryti.
lv
Ugunsgrēka gadījumā: apturiet noplūdi, ja to darīt ir droši.
mt
F’każ ta’ nar: Waqqaf it-tnixxija sakemm ma jkunx ta' pe...
in case of fire and/or explosion do not breathe fumes
da
S41
,
undgå at indånde røgen ved brand eller eksplosion
de
Explosions-und Brandgase nicht einatmen
,
S41
el
Σ41
,
σε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέεται τους καπνούς
en
S41
,
es
S41
,
en caso de incendio y/o de explosión no respire los humos
fr
S41
,
en cas d'incendie et/ou d'explosion, ne pas respirer les fumées
it
S41
,
in caso di incendio e/o explosione non respirare i fumi
nl
S41
,
in geval van brand en/of explosie inademen van rook vermijden
pt
S41
,
em caso de incêndio e/ou explosão não respirar os fumos
in case of fire and/or explosion do not breathe fumes
da
undgå at indånde røgen ved brand eller eksplosion
de
Explosions-und Brandgase nicht einatmen
el
σε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούς
es
en caso de incendio y/o de explosión no respire los humos
fr
en cas d'incendie et/ou d'explosion ne pas respirer les fumées
it
in caso di incendio e/o esplosione non respirare i fumi
nl
in geval van brand en/of explosie inademen van rook vermijden
pt
em caso de incêndio e/ou explosão não respirar os fumos
irregularities which do not necessarily entail the annulment of the elections
EUROPEAN UNION
LAW
da
uregelmæssigheder medfører ikke nødvendigvis, at valget erklæres ugyldigt
de
Unregelmässigheiten,die nicht unbedingt zur Ungültigerklärung der Wahlen führen
fr
des irrégularités n'entraînant pas nécessairement l'annulation des élections
it
irregolarità che non comportano forzatamente l'annullamento delle elezioni
nl
onregelmatigheden die niet noodzakelijk tot ongeldigverklaring der stemming leiden
pt
irregularidades que não implicam necessariamente a anulação das eleições
judge it necessary to do sth.
sl imeti/šteti za potrebno, da se kaj stori; oceniti, da je treba kaj storiti
judgment directing a person to do a particular act
EUROPEAN UNION
LAW
da
dom med henblik på foretagelse af individuelle handlinger
de
Urteil auf Vornahme individueller Handlungen
el
απόφαση που επιβάλλει την τέλεση συγκεκριμένων πράξεων
es
sentencia ejecutiva que impone el cumplimiento de actos individuales
fr
jugement imposant l'accomplissement d'actes individuels
it
sentenza che impone di eseguire prestazioni indivuali
nl
vonnis tot het verrichten van individuele handelingen
pt
sentença executória que obriga à realização de atos específicos