Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
concessão do subsídio de férias
Insurance
da
ydelse af feriepenge
de
Bewilligung von Urlaubsgutscheine
en
granting of holiday voucher
es
concesión de bono de vacaciones
fr
octroi de bons de vacances
it
concessione del buono vacanze
nl
toekenning van vakantiebonnen
conclusão do ensaio
bg
приключване на изпитването
,
приключване на клиничното изпитване
cs
ukončení hodnocení
,
ukončení klinického hodnocení
da
afslutning af det kliniske forsøg
,
forsøgets afslutning
de
Abschluss der klinischen Prüfung
en
end of the clinical trial
,
end of the trial
es
finalización del ensayo
et
kliinilise uuringu lõpp
,
uuringu lõpp
fi
tutkimuksen lopetusajankohta
fr
fin de l'essai
,
fin de l'essai clinique
hu
vizsgálat befejezése
it
cessazione della sperimentazione
lt
tyrimo pabaiga
lv
klīniskas pārbaudes beigas
mt
tmiem tal-prova klinika
nl
einde van de proef
pl
zakończenie badania
ro
sfârșitul studiului
sk
skončenie klinického skúšania (lieku)
sl
konec preskušanja
sv
avslutad prövning
conclusão do exame
da
konklusion
de
Konklusion
el
συμπέρασμα της εξετάσεως
en
conclusion
es
conclusión del examen
fr
conclusion de l'examen
conclusão do mercado interno
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
gennemførelse af det indre marked
,
virkeliggørelse af det indre marked
de
Verwirklichung des Binnenmarktes
,
Vollendung des Binnenmarktes
el
ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς
,
πραγματοποίηση της εσωτερικής αγοράς
en
completion of the internal market
es
consecución del mercado interior
,
realización del mercado interior
et
siseturu väljakujundamine
fi
sisämarkkinoiden toteuttaminen
,
sisämarkkinoiden toteutuminen
fr
achèvement du marché intérieur
,
réalisation du marché intérieur
it
completamento del mercato interno
,
realizzazione del mercato interno
lv
iekšējā tirgus izveide
mt
kompletar tas-suq intern
nl
het tot stand brengen van de interne markt
,
totstandbrenging van de interne markt
,
voltooiing van de interne markt
pl
urzeczywistnianie rynku wewnętrznego
pt
realização do mercado interno
sl
uresničevanje notranjega trga
sv
fullbordandet av den inre marknaden
,
förverkliga den inre marknaden
conclusões da Presidência do Conselho Europeu
bg
заключения на председателството
cs
závěry předsednictví
,
závěry předsednictví Evropské rady
da
formandskabets konklusioner
,
konklusioner fra Det Europæiske Råds formandskab
de
Schlussfolgerungen des Vorsitzes
,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates
el
συμπεράσματα της Προεδρίας
,
συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου
en
European Council Presidency conclusions
,
Presidency conclusions
,
conclusions of the Presidency of the European Council
es
conclusiones de la Presidencia
,
conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo
et
Euroopa Ülemkogu eesistujariigi järeldused
fi
Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan päätelmät
,
puheenjohtajan päätelmät
fr
conclusions de la présidence
,
conclusions de la présidence du Conseil européen
ga
conclúidí Uachtaránacht na Comhairle Eorpaí
hu
az Európai Tanács elnökségi következtetései
it
Conclusioni della Presidenza del Consiglio europeo
,
conclusioni della Presidenza
lt
Europos Vadovų Tarybai pirmininkaujančios valstybės narės išvados
,
pirmininkaujančio...
conclusões do advogado-geral
da
generaladvokatens forslag til afgørelse
de
Schlußanträge des Generalanwalts
el
προτάσεις του Γενικού Εισαγγελέα
en
submissions of the Advocate General
es
conclusiones del Abogado General
et
kohtujuristi ettepanekud
fr
conclusions de l'avocat général
ga
aighneachtaí ón Abhchóide Ghinearálta
it
conclusioni dell'avvocato generale
nl
conclusie van de advocaat-generaal
conclusões do advogado-geral
da
generaladvokatens forslag til afgørelse
de
Schlussanträge des Generalanwalts
el
αιτιολογημένες αποφάσεις του γενικού εισαγγελέα
en
opinion of the Advocate General
es
conclusiones del Abogado General
et
kohtujuristi ettepanek
fr
conclusions de l'avocat général
ga
tuairim an Abhcóide Ginearálta
,
tuairim ón Abhcóide Ginearálta
hu
a főtanácsnok indítványa
,
főtanácsnoki indítvány
it
conclusioni dell'avvocato generale
lv
ģenerāladvokāta secinājumi
nl
conclusie van de advocaat-generaal
ro
concluziile avocatului general
conclusões do Conselho
EUROPEAN UNION
bg
заключения на Съвета
cs
závěry Rady
da
Rådets konklusioner
de
Schlussfolgerungen des Rates
el
συμπεράσματα του Συμβουλίου
en
Council conclusions
et
nõukogu järeldused
fi
neuvoston päätelmät
fr
conclusions du Conseil
ga
conclúidí na Comhairle
hr
zaključci Vijeća
hu
a Tanács következtetései
,
tanácsi következtetések
it
conclusioni del Consiglio
lt
Tarybos išvados
lv
Padomes secinājumi
mt
konklużjonijiet tal-Kunsill
nl
conclusies van de Raad
pl
konkluzje Rady
ro
concluziile Consiliului
sk
závery Rady
sl
sklepi Sveta
sv
rådets slutsatser
conclusões do Conselho Europeu
bg
заключения на Европейския съвет
cs
závěry Evropské rady
da
Det Europæiske Råds konklusioner
,
konklusioner fra Det Europæiske Råd
de
Schlussfolgerungen des Europäischen Rates
el
συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου
en
conclusions of the European Council
es
conclusiones del Consejo Europeo
et
Euroopa Ülemkogu järeldused
fi
Eurooppa-neuvoston päätelmät
fr
conclusions du Conseil européen
ga
conclúidí na Comhairle Eorpaí
it
conclusioni del Consiglio europeo
lt
Europos Vadovų Tarybos išvados
lv
Eiropadomes secinājumi
mt
konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew
nl
conclusies van de Europese Raad
pl
konkluzje Rady Europejskiej
ro
concluziile Consiliului European
sk
závery Európskej rady
sl
sklepi Evropskega sveta
sv
Europeiska rådets slutsatser
conclusões do recorrido
EUROPEAN UNION
LAW
da
sagsøgtes påstand
de
Anträge des Beklagten
el
αιτήματα του καθού
en
form of order sought by the defendant
es
pretensiones del demandado
fr
conclusions du défendeur
it
conclusioni del convenuto
lv
atbildētāja prasījums
nl
conclusies van de verwerende partij