Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
chapeau du capitaine
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Kaplaken
el
πρόσθετος ποσοστιαία πληρωμή επί του ναύλου
es
capa
fi
kaplaaki
,
laivan päällikön rahtiosuus
it
cappello del capitano
,
percentuale a favore dell'armatore
pt
prestação acessória do frete
chapeau du clown
da
fontanellehernie
de
Chapeau de clown
,
Fontanellenhernie
el
Chapeau de clown
,
κήλη της προσθίας μέσης πηγής
en
hernia of anterior fontanelle
es
hernia de la fontanela anterior
pt
hérnia da fontanela anterior
chapeau du clown
da
fontanellehernia
de
Chapeau de clown
,
Fontanellenhernie
el
chapeau de clown
,
κήλη της προσθίας μέσης πηγής
en
hernia of anterior fontanelle
es
hernia de la fontanela anterior
it
cappello di clown
,
ernia della fontanella anteriore
pt
hérnia da fontanela anterior
chapeau du rochet de sonnerie
da
dækskive til slagværksspærhjul
de
Abdeckscheibe fuer Schlagwerk-Sperrad
en
strike ratchet wheel cap
es
rodaja del rochete de sonreía
fi
lyöntikoneiston telkirattaan suojalevy
it
cappello del rocchetto della suoneria
pt
chapéu do rochet de campainha
sv
täckskiva för slagspärrhjul
chapitre du registre foncier où la parcelle est inscrite
LAW
da
tingbogsreference
de
Grundbuchstelle
es
capítulo del registro territorial donde está inscrita la parcela
sv
plats i inskrivningsregistret
chapitre plurirégional du cadre communautaire d'appui
Regions and regional policy
es
Sub-MCA multirregional
chapitre régionalisé du cadre communautaire d'appui
Regions and regional policy
es
Sub-MCA regional
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
LAW
da
Hver medlemsstat fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.Indtil der om nødvendigt vedtages lovgivning herom, er det de sanktioner, som medlemsstaterne har fastsat for at gennemføre artikel ... i forordning ..., der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning.
de
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.
en
Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effectiv...
charançon brillant du colza
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Rapsglanzkäfer
en
blossom rape beetle
,
shiny weevil in colza
es
escarabajo de la colza
,
meligetes de la colza
fr
méligèthe du colza
it
meligete del colza
la
Meligethes aeneus
charançon de la racine du fraisier
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
jordbærrodgnaver
de
Fichtenruessler
,
kleiner schwarzer Erdbeerwurzelruessler
el
σκαθάρι της ρίζας της φράουλας
,
ωτιόρυγχος
en
strawberry crown-girdler
,
strawberry root weevil
es
picudo de la raíz de la fresa
fi
pikkukorvakärsäkäs
fr
otiorrhynque ovale
it
oziorrinco ovato
la
Brachyrinus ovatus
,
Otiorrhynchus ovatus
nl
kleine gegroefde lapsnuittor
sv
brun öronvivel
,
liten jordgubbsöronvivel