Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
EGA card
hr EGA kartica (vrsta grafičke kartice), grafički prilagodnik poboljšane razlučivosti
EGA valdančioji taryba
Defence
bg
Управителeн съвет на ЕАО
,
Управителен съвет на Европейската агенция по отбрана
cs
Řídící výbor
da
Det Europæiske Forsvarsagenturs Styringskomité
de
EDA-Lenkungsausschuss
,
Lenkungsausschuss
,
Lenkungsausschuss der Europäischen Verteidigungsagentur
el
διοικητικό συμβούλιο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Άμυνας
en
EDA Steering Board
,
Steering Board
,
Steering Board of the European Defence Agency
es
Junta Directiva de la Agencia Europea de Defensa
et
Euroopa Kaitseagentuuri juhtnõukogu
,
Euroopa Kaitseagentuuri juhtorgan
fi
EDAn johtokunta
,
Euroopan puolustusviraston johtokunta
,
johtokunta
fr
comité directeur
,
comité directeur de l'AED
,
comité directeur de l'Agence européenne de défense
ga
Bord Stiúrtha
,
Bord Stiúrtha na Gníomhaireachta Eorpaí um Chosaint
hu
az EVÜ irányítóbizottsága
,
az Európai Védelmi Ügynökség irányítóbizottsága
it
comitato direttivo dell'Agenzia europea per la difesa
lt
Europos gynybos agentūros valdančioji taryba
,
valdančioji taryba
lv
EAA valde
mt
Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija Ewropea għad-Difiż...
EGA-Verdrag
bg
Договор за ЕОАЕ
,
Договор за създаване на Европейската общност за атомна енергия
cs
Smlouva o ESAE
,
Smlouva o Euratomu
,
Smlouva o založení Evropského společenství pro atomovou energii
da
Euratomtraktaten
,
traktat om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab
de
EAG-Vertrag
,
EAGV
,
EURATOM-Vertrag
,
Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft
el
Συνθήκη ΕΚΑΕ
,
Συνθήκη Ευρατόμ
,
Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
,
Συνθήκη της Ρώμης
en
EAEC Treaty
,
Euratom Treaty
,
Rome Treaty
,
Treaty establishing the European Atomic Energy Community
es
Tratado CEEA
,
Tratado Euratom
,
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica
et
Euratomi asutamisleping
,
Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamisleping
fi
Euratomin perustamissopimus
,
Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimus
fr
traité CEEA
,
traité Euratom
,
traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique
ga
Conradh CEFA
,
Conradh Euratom
,
an Conradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuin...
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes) artiklite 1 ja 2 kohaselt, ja ilma et see piiraks kõnealuse protokolli artikli 4 kohaldamist, ei osale Iirimaa käesoleva [...] vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Ирландия не участва в приемането на настоящия [наименования на акта] и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighe...
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes) artiklite 1 ja 2 kohaselt, ja ilma et see piiraks kõnealuse protokolli artikli 4 kohaldamist, ei osale kõnealused liikmesriigid käesoleva [...] vastuvõtmisel ning see ei ole nende suhtes siduv ega kohaldatav.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed...