Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif au raccordement des autoroutes entre Bardonnex(Genève)et Saint-Julien-en Genevois(Haute-Savoie)(avec annexe)
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über den Autobahnzusammenschluss zwischen Bardonnex(Genf)und Saint-Julien-en-Genevois(Hochsavoyen)(mit Anhang)
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sul raccordo autostradale tra Bardonnex(Ginevra)e Saint-Julien-en Genevois(Alta Savoia)(con allegato)
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française sur l'assistance mutuelle en cas de catastrophe ou d'accident grave
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla reciproca assistenza in caso di catastrofe o sinistro grave
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française sur les échanges d'informations en cas d'accident pouvant avoir des conséquences radiologiques
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über den Informationsaustausch bei radiologischen Zwischenfällen
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente lo scambio d'informazioni in caso d'incidente che potrebbe provocare conseguenze radiologiche
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française sur les échanges d'informations en cas d'incident,ou d'accident pouvant avoir des conséquences radiologiques(avec échange de lettres)
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über den Informationsaustausch bei Zwischenfällen oder Unfällen,die radiologische Auswirkungen haben können(mit Briefwechsel)
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sugli scambi d'informazioni in caso d'incidente o d'infortunio che possa avere conseguenze radiologiche(con scambio di lettere)
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République italienne sur l'échange rapide d'informations en cas d'accident nucléaire
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Italienischen Republik über den frühzeitigen Informationsaustausch bei nuklearen Zwischenfällen
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica italiana sullo scambio rapido di informazioni in caso di incidenti nucleari
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement des Pays-Bas concernant le transport professionnel des personnes par route en régime international
LAW
de
Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Niederlande über den internationalen Strassenpersonenverkehr
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dei Paesi Bassi concernente il trasporto professionale di persone con autoveicoli nel traffico internazionale
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement royal d'Italie concernant la circulation des véhicules à moteur entre les deux pays et les services publics de transport en commun des personnes empruntant le territoire du pays voisin
LAW
de
Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Königlichen Italienischen Regierung über den Verkehr mit Motorfahrzeugen zwischen den beiden Ländern und über die öffentlichen Betriebe zur gemeinsamen Personenbeförderung,die das Gebiet des Nachbarlandes befahren
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo Reale d'Italia concernente la circolazione degli autoveicoli tra i due paesi e i servizi pubblici per il trasporto collettivo di persone attraverso il territorio dell'altro paese
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Secrétariat international du service volontaire pour régler le statut juridique de ce secrétariat en Suisse
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Sekretariat für Freiwilligendienst zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Sekretariats in der Schweiz
it
Accordo fra il Consiglio federale svizzero ed il Segretariato internazionale del servizio volontario per determinare lo statuto giuridico in Svizzera
Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, les Gouvernements d'Etats membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon et le Gouvernement du Canada relatif à la coopération en matière de conception détaillée, de développement, d'exploitation et d'utilisation de la station spatiale civile habitée en permanence
da
overenskomst mellem Amerikas Forenede Staters regering, regeringer, der er medlem af Den Europæiske Rumorganisation, Japans regering og Canadas regering om samarbejde vedrørende udtænkningen, udviklingen, driften og udnyttelsen af den fast bemandede civile rumstation
de
Übereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika, Regierungen von Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumorganisation, der Regierung Japans und der Regierung Kanadas über Zusammenarbeit bei Detailentwurf, Entwicklung, Betrieb und Nutzung der ständig bemannten zivilen Raumstation
en
Agreement among the Government of the United States of America, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, and the Government of Canada on Cooperation in the Detailed Design, Development, Operation, and Utilisation of the Permanently Manned Civil Space Station
es
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América, los Gobiernos de los Estados miembros de la Agencia Espacia...
Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique et certains Gouvernements membres de l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant un programme coopératif pour le développement,l'acquisition et l'utilisation d'un laboratoire spatial en liaison avec le système de navette spatiale
LAW
de
Übereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und bestimmten Regierungen,die Mitglieder der Europäischen Weltraumforschungsorganisation sind,über ein Programm der Zusammenarbeit bei der Entwicklung,Beschaffung und Nutzung eines Weltraumlaboratoriums in Verbindung mit dem Raumtransportersystem
it
Accordo tra il Governo statunitense e taluni Governi partecipi dell'Organizzazione europea di ricerche spaziali,concernente un programma di cooperazione nello sviluppo,nel'acquisto e nell'impiego di un laboratorio spaziale connesso con il sistema di traghetto spaziale