Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
den vandmængde der er bundet i sneen
de
Schneespeicherung
el
χιονοαποθήκευσις
en
snow storage
es
almacenamiento de nieve
fi
lumivarasto
fr
emmagasinement nival
it
accumulo nevoso
nl
sneeuwberging
pt
armazenamento da neve
sv
snömagasin
de opgaver, som er overdraget dem
EUROPEAN UNION
de
die Aufgaben,die ihnen uebertragen sind
el
τα καθήκοντα που τους έχουν ανατεθεί
en
the duties devolving upon them
es
las funciones que les atribuyen
fr
les fonctions qui leur sont dévolues
it
le funzioni loro attribuite
nl
de taken welke hun worden toevertrouwd
pt
as funções que lhe são confiadas
sv
de uppgifter som ligger på dem
de Raad kan vaststellen dat er geen reden voor vervanging is
EUROPEAN UNION
da
Rådet kan beslutte, at der ikke skal udnævnes nogen efterfølger for den resterende periode
de
der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen
el
το Συμβούλιο δύναται να αποφασίσει ότι δεν συντρέχει λόγος αντικαταστάσεως
en
the Council may decide that such a vacancy need not be filled
es
el Consejo podrá decidir que no hay lugar a sustitución
fr
le Conseil peut décider qu'il n'y a pas lieu à remplacement
it
il Consiglio puo'decidere che non vi e'motivo di procedere ad una sostituzione
pt
o Conselho pode decidir pela não substituição
sv
rådet får besluta att någon ersättare inte behöver utses
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Island og Norge mulighed for at deltage som associeret i arbejdet i de udvalg, der bistår Kommissionen under udøvelsen af dennes gennemførelsesbeføjelser. En sådan ordning er omhandlet i aftalen i form af brevveksling mellem Rådet for Den Europæiske Union og Island og Norge vedrørende udvalg, der bistår Europa-Kommissionen i udøvelsen af dennes gennemførelsesbeføjelser*, der er knyttet som bilag til den i betragtning … nævnte aftale.
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
de
Es sollte eine Regelung getroffen we...
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at deltage som associeret i arbejdet i de udvalg, der bistår Kommissionen under udøvelsen af dennes gennemførelsesbeføjelser. En sådan ordning er omhandlet i aftalen i form af brevveksling mellem Rådet for Den Europæiske Union og Det Schweiziske Forbund om de udvalg, der bistår Europa-Kommissionen under udøvelsen af dennes gennemførelsesbeføjelser*, der er knyttet som bilag til den i betragtning … nævnte aftale.
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
de
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an...
der er blevet ledig
EUROPEAN UNION
da
stilling
de
frei gewordene Planstelle
el
κενωθείσα θέση
en
post becoming vacant
es
puesto que queda vacante
,
puesto vacante
fr
poste rendu disponible
it
posto divenuto disponibile
nl
opengevallen plaats
pt
lugar vago
sv
tjänst som blivit ledig
der er født i ægteskab
EUROPEAN UNION
da
barn
,
de
eheliches Kind
el
γνήσιο τέκνο
,
νόμιμο τέκνο
en
legitimate child
es
hijo legítimo
fr
enfant légitime
hu
házasságból született gyermek
,
törvényes gyermek
it
figlio legittimo
,
figlio naturale legittimato
nl
wettig kind
pt
filho legítimo
sv
barn inom äktenskap
der er ledsaget af grunde
EUROPEAN UNION
da
rapport
de
mit Gruenden versehener Bericht
el
αιτιολογημένη έκθεση
en
reasoned report
es
informe motivado
fr
rapport motivé
it
relazione motivata
nl
met redenen omkleed verslag
pt
relatório fundamentado
sv
motiverad rapport
der er rejst straffesag mod tjenestemanden
da
rejse straffesag mod tjenestemanden
de
ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten
,
gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden
el
ο υπάλληλος διώκεται ποινικά
,
ο υπάλληλος διώκεται ποινικώς
en
the official is prosecuted
,
to be the subject of criminal proceedings
es
al funcionario se le incoa un procedimiento penal
,
estar incurso el funcionario en un procedimiento penal
fi
virkamies joutuu syytteeseen
fr
le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales
hu
a tisztviselő ellen büntetőeljárás indult
it
il funzionario è sottoposto a procedimento penale
,
sottoporre il funzionario a procedimento penale
lv
pret ierēdni ir ierosināta krimināllieta
mt
l-uffiċjal huwa s-suġġett ta' proċedura kriminali
nl
tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
,
tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld
pl
urzędnik, wobec którego toczy się postępowanie karne
pt
o funcionário é objeto de procedimento penal
sl
biti v kazenskem postopku
sv
tjänstemannen åtalas
,
tjänstemannens handlinga...
der er støj på nettet
Information technology and data processing
de
die Leitung ist geräuschbeladen;es rauscht auf der Leitung
el
το κύκλωμα έχει θόρυβο
en
the circuit is noisy
es
el circuito tiene ruido
fi
piiri kohisee
fr
le circuit est bruyant
it
c'è rumore sulla linea
nl
er is ruis op de verbinding
pt
o circuito tem ruído
sv
brus på förbindelsen