Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
genoptagelse af sager,i hvilke der er afsagt udeblivelsesdom
LAW
da
genoptagelsesbegæring
,
indsigelse
,
indsigelse mod en udeblivelsesdom
de
Einspruch
,
Einspruch gegen ein Versäumisurteil
,
Widerspruch
el
ένσταση
,
ανακοπή
en
appeal
,
objection to a default judgement
fi
muutoksenhaku
,
valitus
fr
opposition
it
opposizione
,
ricorso contro una sentenza in contumacia
nl
verweer
,
verzet
,
verzet tegen een bij verstek gewezen vonnis
pt
embargo
,
oposição
sv
överklagande
genparter,hvis rigtighed er bekræftet
de
beglaubigte Abschrift
,
beglaubigte Kopie
,
gleichlautende Abschrift
el
επικυρωμένο αντίγραφο
en
attested copy
,
certified copy
,
certified photocopy
es
copia autenticada
,
copia suscrita
et
kinnitatud koopia
,
kinnitatud ärakiri
,
tõestatud ärakiri
fr
copie certifiée conforme
ga
cóip dheimhnithe
hr
ovjereni primjerak
hu
hiteles másolat
,
hitelesített másolat
it
copia autenticata
lv
apliecināta kopija
mt
kopja attestata
nl
eensluidend afschrift
,
gewaarmerkt afschrift
,
gewaarmerkte kopie
pl
autoryzowana kopia
,
kopia poświadczona za zgodność z oryginałem
pt
cópia autenticada
sk
overená kópia
sl
overjena kopija
sv
bestyrkt kopia
ghost-lines er beliggende på buer med centrum på blokkens akse
Iron, steel and other metal industries
de
die Schattenstreifen sind in Kraenzen angeordnet, die um die Blockachse zentriert sind
el
τα "φαντάσματα" διευθετούνται κατά δακτυλίους κεντρωμένους επί του άξονα του πλινθώματος
en
the ghosts are arranged in radial arcs centred on the axis of the ingot
es
las líneas de sombra se disponen en coronas centradas sobre el eje del lingote
fr
les veines sombres sont disposées en couronnes centrées sur l'axe du lingot
it
Le venature sono disposte secondo una corona avente per centro l'asse del lingotto
nl
de ghost-lines zijn in kransen om de as van het gietblok gerangschikt
pt
as veias escuras estão dispostas em coroas centradas no eixo do lingote
sv
segringsstråken är ordnade i radiella bågar med centrum i götets axel
glas, hvor elektriske ledere er indkorporeret
de
Glas mit eingebetteten, dünnen elektrischen Leitern
en
glass incorporating fine electrical conductors
es
vidrio que lleva incorporados conductores eléctricos finos
fr
verre auquel sont incorporés de fins conducteurs électriques
it
vetro con sottili conduttori elettrici incorporati
nl
glas met ingebouwde dunne elektrische geleiders
pt
vidro ao qual são incorporados finos condutores elétricos
sv
glas försett med elektriska ledare
godkendelsen er blevet nægtet eller tilbagekaldt
EUROPEAN UNION
LAW
de
die Genehmigung ist abgelehnt oder widerrufen worden
el
η έγκριση δεν εχορηγήθη ή ανεκλήθη
en
the authorisation has been refused or revoked
fr
l'approbation a été refusée ou révoquée
it
l'approvazione e'stata rifiutata o revocata
nl
de ontheffing is geweigerd of ingetrokken
pt
a aprovação foi recusada ou revogada
sv
tillstånd har vägrats eller återkallats
grundkvalitet der er beregnet til anvendelse ved klimabetingede temperaturer
Iron, steel and other metal industries
de
Grundguete die fuer die Verwendung bei klimabedingten Temperaturen bestimmt ist
el
βασική ποιότητα προοριζόμενη για χρήση σε κλιματολογικές θερμοκρασίες
en
basic quality intended for use at climatic temperatures
es
grado basico para temperatura ambiente
fr
qualité de base destinée à l'utilisation aux températures climatiques
it
grado di base destinato ad essere impiegato alle temperature correnti
nl
normale kwaliteit die bestemd is voor gebruik bij door het klimaat bepaaldetemperaturen
pt
qualidade base destinada à utilização à temperatura ambiente
sv
baskvalitet avsedd för användning i klimatbetingade temperaturer
grupper,som er inkluderet i ESAW-statistik
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
grupper,som er inkluderet i Eurostats arbejdsskadestatistik
en
groups included in ESAW data
es
grupos incluidos en los datos de EEAT
fr
groupes inclus dans les données SEAT
it
gruppi inclusi nei dati ESAW
nl
deel uitmakend van Europese statistieken van arbeidsongevallen
pt
grupos incluídos nos dados EEAT
sv
grupper inräknade i ESAW data
handelshindringer som ikke er toldskranker
Trade policy
Tariff policy
bg
нетарифна бариера
,
нетарифно ограничение
cs
necelní překážky
da
NTB
,
ikketoldmæssig barriere
,
ikketoldmæssig handelshindring
,
ikketoldmæssig hindring
de
nichttarifäres Handelshemmnis
,
nichttarifäres Hemmnis
el
μη δασμολογικοί φραγμοί
,
μη δασμολογικό εμπόδιο
en
NTB
,
non-tariff barrier
,
non-tariff trade barrier
es
barrera no arancelaria
,
obstáculo no arancelario
et
mittetariifne kaubandustõke
,
mittetariifne tõke
fi
este, joka ei liity tulleihin
,
tullien ulkopuolinen este
,
tullien ulkopuolinen kaupaneste
fr
barrière non tarifaire
,
obstacle non tarifaire
ga
bacainn neamhtharaifí
hu
nem vámjellegű akadály
,
nem vámjellegű kereskedelmi akadály
it
ostacolo non tariffario
,
ostacolo non tariffario al commercio
lt
netarifinis barjeras
,
netarifinė kliūtis
lv
ar tarifiem nesaistīts tirdzniecības šķērslis
mt
ONT
,
ostaklu kummerċjali non-tariffarju
,
ostaklu non-tariffarju
nl
NTB
,
non-tarifaire belemmering
pl
bariera pozataryfowa
pt
BNP
,
ONP
,
barreira não pautal
,
obstáculo não pautal
ro
barieră comercială netari...
handlingsplan for udveksling mellem medlemsstaternes forvaltninger af nationale embedsmænd, der har til opgave at gennemføre de EF-forskrifter, som er nødvendige for virkeliggørelsen af det indre marked
da
Karolus
,
de
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vozunehmenden Austausch nationaler Beamten, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind
,
KAROLUS
el
KAROLUS
,
Πρόγραμμα δράσης για την ανταλλαγή εθνικών υπαλλήλων μεταξύ των διοικήσεων των κρατών μελών, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που απαιτείται για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς
en
Action plan for the exchange between Member State administrations of national officials who are engaged in the implementation of Community legislation required to achieve the internal market
,
Karolus
es
KAROLUS
,
Plan de acción para el intercambio, entre las administraciones de los Estados miembros, de funcionarios nacionales encargados de la puesta en marcha de la legislación comunitaria necesaria para la realización del mercado interior
fr
KAROLUS
,
Plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membre...
handlingsplan for udveksling mellem medlemsstaternes forvaltninger af nationale embedsmænd, der har til opgave at gennemføre de EF-forskrifter, som er nødvendige for virkeliggørelsen af det indre marked
da
KAROLUS
,
Karolus
,
de
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind
,
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind
,
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind
,
KAROLUS
,
Karolus
el
KAROLUS
,
Karolus
,
πρόγραμμα δράσης σχετικά με την ανταλλαγή εθνικών υπαλλήλων μεταξύ των διοικήσεων των κρατών μελών, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που απαιτείται για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς
en
Action Plan for the e...