Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
der er betalt producenten
ECONOMICS
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
pris
de
dem Erzeuger gezahlter Preis
el
τιμή εισπραχθείσα από τον παραγωγό
en
price to the producer
fr
prix perçu par le producteur
it
prezzo riscosso dal produttore
lt
kaina augintojui
nl
door de producent ontvangen prijs
pt
preço ao produtor
der er blevet fastsat en ansøgningsdato for en EF-varemærkeansøgning
de
der Anmeldetag einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke steht fest
el
χορηγείται ημερομηνία κατάθεσης σε αίτηση κοινοτικού σήματος
en
a Community trade mark application has been accorded a date of filing
fr
une date de dépôt a été accordée à une demande de marque communautaire
nl
voor een aanvrage om een Gemeenschapsmerk is een indieningsdatum bepaald
der er blevet ledig
EUROPEAN UNION
da
stilling
de
frei gewordene Plan/stelle
en
post becoming vacant
fr
poste rendu disponible
it
posto divenuto disponibile
nl
opengevallen plaats
pt
lugar vago
der er blevet ledig
EUROPEAN UNION
da
stilling
de
frei gewordene Planstelle
el
κενωθείσα θέση
en
post becoming vacant
es
puesto que queda vacante
,
puesto vacante
fr
poste rendu disponible
it
posto divenuto disponibile
nl
opengevallen plaats
pt
lugar vago
sv
tjänst som blivit ledig
der er blevet siddende efter rivning
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
fanerest
de
Fahnenrest
,
beim Schleissen nicht entfernbar
el
πτερωτό λοφίο το οποίο δεν αφαιρέθηκε κατά το ξύρισμα
es
grupo de barbas que no han podido eliminarse en el desbarbado
fr
plumet de barbes non éliminées à l'ébarbage
it
pennacchio di barbe non eliminate con la sbarbatura
nl
niet afstripbaar pluimpje aan de top
pt
penacho de barbas não eliminadas no desbarbamento
der er enighed om
da
det aftales/det er aftalt
,
det bemærkes
,
det er forudsat
,
det er meningen
,
det er tanken
,
det er underforstået
,
det er vedtaget
,
det forudsættes
,
det ligger fast
,
det vedtages
,
man tænker sig
fr
il est entendu
der er en underkøling pga. forskel i sammensætning ( = konstitutionel underkøling )
Iron, steel and other metal industries
de
es besteht eine durch eine chemische Heterogenitδt verursachte Unterkühlung
el
ετερογένεια της χημικής σύστασης μπορεί να προκαλέσει υπέρτηξη
en
there is an undercooling caused by compositional segregation
es
hay un subenfriamiento causado por una heterogeneidad química
fr
il y a une surfusion causée par une hétérogénéité chimique
it
c'é un sottoraffreddamento causato da eterogeneità di composizione chimica
nl
er is onderkoeling die door de chemische heterogeniteit wordt veroorzaakt
der er erlagt i form af endelig betaling
ECONOMICS
FINANCE
da
der ikke kan fås dækning for
,
der ikke skal betales tilbage
,
ikketilbagebetalingspligtig
de
nicht rückzahlbar
,
rückzahlungsfrei
el
μη επιστρεπτέος
en
non-returnable
es
a fondo perdido
,
no reembolsable
fi
ilman takaisinmaksuvelvoitetta
fr
à fonds perdus
ga
neamh-in-aischurtha
it
a fondo perduto
mt
mhux ripagabbli
nl
à fonds perdu
der er født i ægteskab
EUROPEAN UNION
da
barn
,
de
eheliches Kind
el
γνήσιο τέκνο
,
νόμιμο τέκνο
en
legitimate child
es
hijo legítimo
fr
enfant légitime
hu
házasságból született gyermek
,
törvényes gyermek
it
figlio legittimo
,
figlio naturale legittimato
nl
wettig kind
pt
filho legítimo
sv
barn inom äktenskap
der er følsom over for lys
da
emulsion
,
lysfølsom emulsion
de
gegen Licht empfindliche Emulsion
el
γαλάκτωμα ευαίσθητο στο φώς
en
emulsion sensitive to light
es
emulsión sensible a la luz
fr
émulsion sensible à la lumière
it
emulsione sensibile alla luce
nl
beeldlaag
,
lichtgevoelige emulsie
pt
emulsão sensível à luz