Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
andelsselskaber og andre fællesforetagender der er juridiske personer og hvis hovedfunktion består i at forsikre
Insurance
de
Personengesellschaften mit der Hauptfunktion Versichern
el
προσωπικές εταιρείες που ασχολούνται κυρίως με ασφάλιση
en
partnerships recognised as independent legal entities engaged in insurance
es
sociedades de personas con personalidad jurídica cuya función principal consiste en asegurar
fr
sociétés de personnes dont l'activité est d'assurer
it
società la cui funzione consiste nell'assicurare
nl
personenvennootschappen welker activiteit uit verzekeren bestaat
andenpilot, som er kvalificeret til afløsning ved marchhøjde
bg
заместващ втори пилот в полет
de
Kopilot, der zur Ablösung im Reiseflug qualifiziert ist
el
αντικαταστάτης συγκυβερνήτης πτήσης
en
cruise relief co-pilot
es
copiloto de relevo en crucero
fi
perämiehen matkalentosijainen
fr
copilote de relève en croisière
,
copilote de renfort en croisière
hu
tehermentesítő másodpilóta
it
copilota di rinforzo in crociera
lt
kreiserinio skrydžio rezervinis antrasis pilotas
lv
kreisēšanas otrais palīgpilots
,
maiņas pilots kreisēšanas fāzē
nl
bestuurder ter aflossing van de tweede bestuurder tijdens kruisvlucht
pl
pilot zastępujący podczas przelotu
pt
copiloto de cruzeiro de substituição
ro
copilot suplimentar pentru rută
sk
druhý pilot s kvalifikáciou na cestovný let
sl
nadomestni kopilot med križarjenjem
sv
biträdande avlösningspilot
Andet affald, hvis indsamling og bortskaffelse er underkastet saerlige krav af hensyn til smittefare
ENVIRONMENT
de
andere Abfaelle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden
el
¶λλα απόβλητα των οποίων η συλλογή και διάθεση υπόκεινται σε ειδικές απαιτήσεις σε σχέση με την πρόληψη μόλυνσης
en
other wastes whose collection and disposal is subject to special requirements in view of the prevention of infection
es
Otros residuos cuya recogida y eliminación es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones
,
Residuos cuya recogida y eliminación es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones
fr
autres déchets dont la collecte et l'élimination nécessitent des prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection
it
altri rifiuti la cui raccolta e smaltimento richiede precauzioni particolari in funzione della prevenzione di infezioni
nl
ander afval waarvan de ophaling en verwerking zijn onderworpen aan speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen
pt
outros resíduos cuja recolha e eliminação estão sujeitas ...
Andre afgørelser(Vedtaget uden debat. Når det drejer sig om retsakter, er det angivet, hvilke delegationer der stemte imod eller undlod at stemme. Afgørelser, der indeholder erklæringer, som Rådet har besluttet at gøre offentligt tilgængelige, eller stemmeforklaringer, er angivet med en asterisk; de pågældende erklæringer og stemmeforklaringer kan fås ved henvendelse til Pressetjenesten.)
de
Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)
en
Other decisions (Adopted without discussion. In the case of legislative acts, votes against or abstentions are indicated. Decisions containing statements which the Council has decided may be released to the public or explanations of vote are asterisked; the statements and explanations of vote in question may be obtained from the Press Office.)
es
Otras decisiones (Adoptadas sin debate. En caso de actos legislativos, se indican los votos en contra y las abstenciones. Las decisiones que incluyen declaraciones que el Consejo haya decidido hacer accesibles al público, o explicaciones de voto, se señalan con un asterisco; dichas declaraciones y explicaciones pu...
angivelsen er færdigbehandlet
FINANCE
de
der Versandschein ist erledigt worden
el
το παραστατικό εξοφλείται
en
the document has been discharged
es
el documento ha sido ultimado
it
il documento è appurato
nl
het document is gezuiverd
pt
o documento esta cancelado
ankeret er klart
TRANSPORT
de
der Anker ist klar zum Fallen
el
η άγκυρα είναι σχεδόν πάνω
en
anchor is close up
es
el ancla viene
fr
l'ancre est haute et claire
it
l'ancora sta sortendo dall'acqua
nl
anker is boven water en klaar
pt
a âncora está em cima e à vista
ankeret er på plads
TRANSPORT
el
η άγκυρα ξενέρισε
en
anchor is out of water
es
el ancla está a bordo
fr
l'ancre est à poste
it
l'ancora sta fuori dell'acqua, sul posto
nl
anker is geborgen
pt
âncora está fora de água
anløbsfastheden og hårdheden ved rødvarme er dermed tabt
Iron, steel and other metal industries
de
die Anlassbestaendigkeit und die Rotgluethaerte sind damit verloren gegangen
el
κατ'αυτόν τον τρόπο ο χάλυβας χάνει την αντοχή σε επαναφορά και την σκληρότητα σε υπερθέρμανση
en
tempering resistance and hot hardness are lost
es
el acero pierde su resistencia al revenido y su dureza al rojo
fr
l'acier perd sa résistance au revenu et sa dureté au rouge
it
in tal modo si sono perdute la resistenza al rinvenimento e la durezza al calor rosso
nl
ontlaatbestendigheid en warmhardheid gaan verloren
pt
o aço perde a sua resistência ao revenido e a sua dureza ao rubro
sv
anlöpningsresistensen och varmhårdheten förloras
Anm.: Denna diskussion omfattar punkter med sekretessgraden CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I enlighet med rådets säkerhetsbestämmelser måste samtliga delegater som närvarar vid mötet ha giltigt säkerhetsgodkännande. Be Er nationella säkerhetsmyndighet att före mötet meddela generalsekretariatets säkerhetsavdelning (securite.habilitations@consilium.europa.eu) nivå och sista giltighetsdag för Ert säkerhetsgodkännande (om dessa uppgifter inte redan har lämnats), eller överlämna i undantagsfall, före eller vid mötet, en kopia av Ert intyg om säkerhetsgodkännande från den nationella säkerhetsmyndigheten. Delegater som inte kan visa att de har ett giltigt säkerhetsgodkännande får inte närvara vid diskussionen om dessa punkter.
da
NB: Disse drøftelser omfatter punkter, der er klassificeret CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter skal alle delegerede, der deltager i mødet, være behørigt sikkerhedsgodkendt. De bedes anmode Deres nationale sikkerhedsmyndighed om at underrette Rådssekretariatets Sikkerhedskontor (securite.habilitations@consilium.europa.eu) om niveauet og udløbsdatoen for Deres sikkerhedsgodkendelse forud for mødet (hvis disse oplysninger ikke allerede er fremsendt), eller De kan undtagelsesvis forevise en kopi af sikkerhedsgodkendelsesattesten fra Deres nationale sikkerhedsmyndighed forud for eller på selve mødet. Delegerede, som ikke kan dokumentere en behørig sikkerhedsgodkendelse, vil ikke kunne deltage i drøftelserne om dette punkt.
de
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als "CONFIDENTIEL UE" oder "SECRET UE" eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilne...
anmodning om oplysninger vedrørende de indtægter,der er opnået i en anden medlemsstat end den kompetente stat
Insurance
da
blanket E601
de
Ersuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaat
,
Vordruck E601
el
έντυπο Ε601
,
αίτηση για παροχή πληροφοριών σχετικά με το ύψος των εισπραττομένων προσόδων σε κράτος μέλος διαφορετικό από το αρμόδιο κράτος
en
E601 form
,
request for information concerning the amount of income received in a Member State other than the competent Member State
es
formulario E601
,
solicitud de información sobre el importe de los ingresos percibidos en un estado miembro distinto del estado competente
fr
demande de renseignements concernant le montant des ressources perçues dans un Etat membre autre que l'Etat compétent
,
formulaire E601
it
domanda de informazione riguardanti l'importo dei redditi percepiti in uno Stato membro diverso dallo Stato competente
,
formulario E601
nl
formulier E601
,
verzoek om inlichtingen betreffende het bedrag van het inkomen in een andere dan de bevoegde lid-staat
pt
formulário E601
,
pedido de informações relativas ao ...