Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ER
da
SD
,
særdirektiv
de
Einzelrichtlinie
el
ειδική οδηγία
en
SD
,
individual directive
,
separate directive
,
specific directive
es
directiva específica
fi
erityisdirektiivi
fr
DP
,
directive fille
,
directive particulière
,
directive spécifique
ga
treoir ar leith
hu
egyedi irányelv
,
külön irányelv
it
DP
,
direttiva particolare
lt
atskira direktyva
lv
atsevišķa direktīva
mt
direttiva individwali
,
direttiva separata
,
direttiva speċifika
nl
bijzondere richtlijn
pl
dyrektywa szczegółowa
pt
directiva específica
ro
directivă specifică
sl
posamična direktiva
,
posebna direktiva
sv
särdirektiv
ER
da
SD
,
særdirektiv
de
Einzelrichtlinie
el
ΕΟ
,
ειδική οδηγία
en
SD
,
separate directive
es
D.P.
,
DP
,
directiva particular
fr
D.P.
,
DP
,
directive particulière
it
D.P.
,
DP
,
direttiva particolare
nl
B.R.
,
bijzondere richtlijn
pt
DE
,
diretiva específica
ro
directivă specială
sv
SD
,
särskilt direktiv
ER
de
Einzelrichtlinie
en
SD
,
Special Directive
fr
DP
,
directive particulière
it
DP
,
direttiva particolare
nl
BR
,
bijzondere richtlijn
70-er Regel
da
70-reglen
en
rule of 70
es
regla de 70
,
regla de 72
fr
règle des 70
it
regola dei 70
nl
regel van de deling door 70
pt
regra dos 70
sv
70-regeln
Alter,in dem er eine Altersrente verlangen kann
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
alder,som giver ret til alderspension
el
συντάξιμη ηλικία
en
age at which he is entitled to a retirement pension
es
edad en que nace el derecho a una pensión de jubilación
fr
âge d'accès à la retraite
it
età in cui maturano il diritto alla pensione di vecchiaia
nl
pensioengerechtigde leeftijd
pt
idade que dá direito a uma pensão de reforma
Bieter,der ein Gebot macht,das er nicht halten kann,in Verzug geratener Versteigerer
LAW
de
Bieter,der ein unbesonnenes Gebot macht
en
irresponsible bidder
fi
varomaton huutaja
,
varomaton tarjoaja
fr
fol enchérisseur
it
aggiudicatario inadempiente
nl
gebrekig opbieder
pt
arrematante impossibilitado de pagar os bens arrematados
sv
inropare vid auktion som visar sig inte kunna erlägga betalning
der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden
EUROPEAN UNION
LAW
da
unddrages domsmyndigheden i en stat 3 i konventionen af 27.9.1968 bestemmer,at den sagsøgte kun kan unddrages domsmyndigheden i den stat,hvor han har bopæl,i de i konventionen udtrykkeligt foreskrevne tilfælde
el
ενάγομαι στα δικαστήρια ενός κράτους
en
to be sued otherwise than in the courts of a State 3 of the Convention of 27.9.1968 provides that a defendant may be sued otherwise than in the courts of the State where he is domiciled only in the cases expressly provided for in the Convention
fr
être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
it
essere sottratto ai giudici di un Stato 3 della convenzione del 27.9.1968 prevede che il convenuto può essere sottratto ai giudici dello Stato in cui abbia il domicilio soltanto nei casi espressamente previsti dalla convenzione
nl
afgetrokken worden van de recht...
dieser Staat kann,nachdem er sich mit den anderen Mitgliedstaaten ins Benehmen gesetzt hat
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
denne Stat kan, efter at have rådført sig med de øvrige Medlemsstater
el
το Kράτος αυτό δύναται,αφού συμβουλευθεί τα άλλα Kράτη μέλη...
en
that State may,after consulting the other Member States
fr
cet Etat peut,après consultation des autres Etats membres
it
questo Stato puo,previa consultazione degli altri Stati membri...
nl
deze Staat kan,na raadpleging van de overige Lid-Staten...
pt
esse Estado pode,após consulta dos outros Estados-membros,...
sv
får denna stat efter samråd med övriga medlemsstater...
die Tagungen des Rates in den Zusammensetzungen, in denen er einmal je Halbjahr zusammentritt
cs
zasedání složení Rady, která se scházejí každých šest měsíců
da
samlinger i Rådet i de sammensætninger, hvori det kun træder sammen én gang hvert halvår
el
σύνοδοι ειδικής συνθέσεως του Συμβουλίου που πραγματοποιούνται μια φορά ανά εξάμηνο
en
meetings of Council configurations meeting once every six months
es
sesiones de las formaciones del Consejo que se reúnen una vez por semestre
et
niisuguste nõukogu koosseisude istungid, mis tulevad kokku kord poolaastas
fi
neuvoston niissä kokoonpanoissa pidettävät istunnot, joissa se kokoontuu kerran puolessa vuodessa
fr
les sessions des formations du Conseil se réunissant une fois par semestre
ga
cruinnithe d'fhoirmíochtaí den Chomhairle ag teacht le chéile dóibh uair amháin in aghaidh na leathbhliana
hu
a félévente egyszer ülésező tanácsi formációk ülései
it
sessioni delle formazioni del Consiglio che si riuniscono una volta al semestre
lt
Tarybos sudėčių posėdžiai, vykstantys kas šeši mėnesiai
lv
Padomes sastāvu sanāksmes, kas notiek reizi sešos mēnešos
mt
il-laqgħa...