Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif au contrôle dans les trains en cours de route sur le parcours Ponte Ribellasca-Camedo
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Grenzabfertigung in Zügen während der Fahrt auf der Strecke Ponte Ribellasca-Camedo
it
Accordo tra la Svizzera e l'Italia relativo al controllo sui treni in corso di viaggio sulla tratta Ponte RibellascaCamedo
Accord entre la Suisse et l'Italie sur la rétrocession financière en matière d'assurance-chômage des travailleurs frontaliers(avec protocole final et échange de lettres)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und Italien über den finanziellen Ausgleich auf dem Gebiete der Arbeitslosenversicherung der Grenzgänger(mit Schlussprotokoll und Briefwechsel)
it
Accordo tra la Svizzera e l'Italia sulla compensazione finanziaria in materia d'assicurazione-disoccupazione dei frontalieri(con protocollo finale e scambio di lettere)
Accord entre la Suisse et l'Italie sur le remboursement et la consolidation d'une partie des créances suisses envers l'Union européenne de paiements
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und Italien über die teilweise Rückzahlung und Konsolidierung schweizerischer Forderungen gegenüber der Europäischen Zahlungsunion
it
Accordo tra la Svizzera e l'Italia concernente il rimborso e il consolidamento di una parte dei crediti svizzeri verso l'Unione europea di pagamenti
Accord entre la suisse et l'Union Sud-Africaine relatif aux services aériens
LAW
de
Abkommen über Luftverkehrslinien zwischen der Schweiz und der Südafrikanischen Union
it
Accordo tra la Svizzera e l'Unione sudafricana concernente i servizi aerei
Accord entre la Suisse et la CEE:décision du comité mixte no 2/81 modifiant le protocole no 3
LAW
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/81 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG
it
Accordo tra la svizzera e la CEE:decisione del Comitato misto n.2/81 che modifica il protocollo n.3
Accord entre la Suisse et la CEE:décision du comité mixte no 3/81 complétant et modifiant les listes A et B annexées au protocole no 3
LAW
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.3/81 zur Ergänzung der Listen A und B im Anhang zum Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG
it
Accordo tra la Svizzera e la CEE:decisione del Comitato misto n.3/81 che completa e modifica gli elenchi A e B allegati al protocollo n.3
Accord entre la Suisse et la CEE:décision du comité mixte no 4/81 modifiant l'art.8 du protocole no 3
LAW
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.4/81 zur Änderung von Art.8 des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG
it
Accordo tra la Svizzera e la CEE:decisione del Comitato misto n.4/81 che modifica l'art.8 del protocollo n.3
Accord entre la Suisse et la France relatif à la circulation frontalière
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend den Grenzverkehr
it
Accordo tra la Svizzera e la Francia concernente il traffico di confine
Accord entre la Suisse et la France relatif aux travailleurs frontaliers
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Arbeitskräfte im kleinen Grenzverkehr
it
Accordo tra la Svizzera e la Francia sui lavoratori frontalieri
Accord entre la Suisse et la France sur le régime de la route internationale de Grand Lucelle à Klösterli(avec protocole finale)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die Ordnung des Verkehrs auf der internationalen Strasse von Grosslützel nach Klösterli(mit Schlussprotokoll)
it
Accordo tra la Svizzera e la Francia sul regime della strada internazionale da Grand Lucelle a Klösterli(con protocollo finale)