Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἐρέσσω
[Et. iz ἐρέτjω, kor. erē, veslati, lat. rēmus, nem. Ruder, gršk. ἐρέτης, ἐρετμόν. – Obl. aor. ἤρεσα, ep. ἔρεσσα]. 1. intr. ep. poet. veslam κώπαις, πτεροῖς frfotam s perotmi. 2. trans. poet. priveslam, premikam, pomikam naprej; ἀπειλὰς κατά τινος grozim, pretim, μῆτιν razmišljam, preudarjam, τόξον jemljem v roke, opravljam, napenjam.
ἐρεύγομαι
d. m. [Et. lat. erūgo, ere, ructo, are, slov. rigati (se), riga se mi. – Obl. fut. ἐρεύξομαι, aor. ἠρευξάμην]. 1. intr. riga, kolca se mi, bljuvam; pljuskam ob, razbijam se, lomim se (o morskih valovih). 2. trans. bljuvam, mečem iz sebe, φόνον αἵματος kri pobitih zverin; širim, razprostiram σκότον; (glasno) pripovedujem κεκρυμμένα NT.
ἐρεύθω
[Et. ἐρυθρός, lat. ruber (iz rudh-ro-s), slov. rdeti se, rdeč, nem. rot. – Obl. ep. aor. ἔρευσα] rdečim, γαῖαν αἵματι (o)krvavim; med. rdečim se.
ἐρῆμος
, at. ἔρημος 3 in 2 [Et. lat. rarus, slov. redek, strsl. oriti, razdejati] 1. o krajih in stvareh: samoten, zapuščen, pust, opustošen, neobdelan, neprehoden, neobljuden, brez ljudi, nezavarovan; subst. a) τὰ ἐρῆμα, ἡ ἐρήμη (sc. χώρα) in ἔρημος puščava NT, σταθμός pot, pohod po pustinji; z gen. ἔρημός τινος brez česa; b) ἡ ἐρήμη (sc. δίκη) pravda, pri kateri ena stranka ni navzoča; ἐρήμην κατηγορῶ zatožim odsotnega, ἐρήμην ὀφλισκάνω obsodijo me v odsotnosti, ἔρημον ἐάω τὸν ἀγῶνα ne pridem pred sodišče. 2. o ljudeh: osamljen, sam, brez koga, brez pomoči τινός, zapuščen πρὸς φίλων.
ἕρκος
, ους, τό [Et. lat. sarcio, ire, sarcina, sartor] 1. ograja, plot, zid, meja, dvor, dvorišče, obkop, utrdba; ὀδόντων ozobje, usta, σφραγῖδος zaklep pečata. 2. odpor, varstvo, bramba, zaščita, zaslomba τινός. 3. zanka, mreža, kletka; omreženje, zaseda, izdajstvo; χρυσοδέτοις ἕρκεσι γυναικῶν po izdaji ženske, ki je bila z zlatom podkupljena.
ἕρμα
, ατος, τό [Et. iz σϝερμα, nem. schwer (stvn. swāri), lat serius (prv. pom. težak)] težina, obtežilo, balast (pri ladji).