Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ζέω
[Et. iz ζέσω, kor. jes, stvn. jesan, gären. – Obl. fut. ζέσω, aor. ἔζεσα, ep. impf. 3 sg. ζέε, aor. ζέσσε] vrem, kipim, vzkipim, vzplamtim θυμός.
ζῆλος
, ὁ (in τό) [Et. idevr. jā-los, sor. ζημία] 1. a) vnema, vnetost, gorečnost, marljivost, občudovanje, teženje za čim, tekmovanje; b) ljubosumnost, zavist, nevoščljivost, ζήλῳ z zavistjo, nevoščljivostjo. 2. predmet zavisti, sijaj, sreča, ἀνθ' ὅσου ζήλου prej tako zavidana.
ζητέω
[Et. iz δjᾱτεjω] 1. iščem, poiščem, izsledim, preiskujem, izprašujem, preudarjam τινά, τί. 2. trudim se, stremim, težim za čim, mislim na kaj, želim, zahtevam kaj; ἅπαντα πρὸς ἡδονήν iščem v vsem veselje (zabavo). 3. pogrešam σιτία.
ζυγόν
, τό ζυγός, ὁ, nav. pl. ζυγά [Et. iz jugó-m; lat. iugum, slov. igo, nem. Joch] 1. jarem δουλείας, δουλοσύνης, vprega dveh volov ali konj, dvovprežni voz; ὑπὸ ζυγὸν ἄγω vpregam, ἐπιτίθημί τινι ζυγά τοῦ μὴ ὑβρίσαι vržem na koga jarem (stražo), da ne … 2. a) kobilica pri liri; b) veslarska klop; c) tehtnica NT; d) vrsta, red (v vojaškem pomenu).
ζῡ́μη
, ἡ [Et. iz ζῡ(σ)μα, kor. jūs, lat. jus, juris = juha, slov. juha; iz slovan. je nem. Jauche] kvas, drože NT.
ζώννῡμι
, ζωννύω [Et. iz ζωσ-νυμι, kor. jō(u)s, slov. pas (iz po-jas); ζώνη iz ζωσνᾱ; ζωστήρ. – Obl. fut. ζώσω, aor. ἔζωσα, ἐζωσάμην, pf. pass. ἔζω(σ)μαι; ep. praes. med. cj. 3 pl. ζώννυνται, impf. 3 sg. ζώννυτο, iter. ζωννύσκετο]. 1. act. opašem. 2. med. opašem se, opašem si (meč), napravim se za boj, oborožim se.
ζωρός
3 [Et. slov. jar (hud)] ep. ion. močen; o vinu; čist, nemešan z vodo (suho vino), ζωρότερον πίνω pijem močnejše vino, ζωρότερον κέραιε zmešaj vino močneje, t. j. prilij manj vode.
ἦ
[Et. idevr. ē] adv. stoji 1. v trdilnih stavkih, da kaj potrjuje ali poudarja: zares, res, resnično, v resnici, gotovo, brez dvoma, kajpada, seveda; pogosto se veže z drugimi členicami: ἦ μήν (μέν, μάν) prav zares, res, gotovo, kajpada, seveda, pač, ἦ μὲν δή da zares, gotovo, ἦ γάρ kajti (sicer) zares, pač zares, kajpada, ἦ γὰρ ἀνάγκη moram pač, ἦ μάλα da zares (brez dvoma), ἦ ῥα zares torej, ἦ θήν που gotovo pač, τί ἦ zakaj neki? 2. v vprašalnih stavkih: lat. num ali ne = ali? li? morda? mari? nemara? – včasih tudi = nonne, tako posebno ἦ γάρ ali ne?