Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
formulere et princip
LAW
de
einen Grundsatz aufstellen;einen Grundsatz formulieren
fi
esittää periaate
fr
énoncer un principe
sv
formulera en grundsats
,
formulera en princip
fornix conjunctivae superior et inferior
de
Fornix conjunctivae
,
Fornix conjunctivae superior et inferior
en
superior and inferior fornix of conjunctiva
es
fórnix conjuntival superior e inferior
fr
cul-de-sac conjonctival
,
cul-de-sac conjonctival supérieur et inférieur
nl
fornix conjunctivae
fornyelse af et certifikat
bg
подновяване на лиценз
cs
obnova průkazu způsobilosti
de
Verlängerung einer Lizenz
el
ανανέωση ισχύος άδειας
en
renewal of a licence
es
renovación de una licencia
et
loa uuendamine
fi
lupakirjan uusiminen
fr
renouvellement d'une licence
ga
athnuachan ceadúnais
hu
engedély megújítása
it
rinnovo di una licenza
lt
licencijos galiojimo pratęsimas
lv
licences atjaunošana
mt
tiġdid ta’ liċenzja
nl
verlenging van een vergunning
pl
odnowienie ważności licencji
pt
prorrogação da validade de uma licença
ro
reînnoirea unei licențe
sk
obnova platnosti preukazu spôsobilosti
sl
obnovitev veljavnosti licence
sv
förnyelse av certifikat
fornyelse af mandaterne i et udvalg
da
udnævnelse af medlemmer af et udvalg
fr
renouvellement d'un comité
forordning om indførelse af et forstærket samarbejde om lovvalgsreglerne i forbindelse med skilsmisse og separation
LAW
da
Rom III-forordningen
,
el
νομική πράξη με αντικείμενο το εφαρμοστέο δίκαιο στο διαζύγιο
en
Council Regulation amending Regulation (EC) No 2201/2003 as regards jurisdiction as well as introducing rules concerning applicable law in matters of divorce and legal separation
,
Rome III Regulation
,
Rome III instrument
,
instrument on the law applicable to divorce
fi
Rooma III -asetus
,
avioeroon sovellettavaa lakia koskeva asetus
,
neuvoston asetus asetuksen (EY) N:o 2201/2003 muuttamisesta tuomioistuimen toimivallan osalta sekä avioero- ja asumuseroasioissa sovellettavaa lakia koskevien sääntöjen antamisesta
fr
instrument Rome III
,
instrument relatif au droit applicable en matière de divorce
it
regolamento Roma III
pl
rozporządzenie Rady (UE) nr 1259/2010 w sprawie wprowadzenia w życie wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodu i separacji prawnej
,
rozporządzenie Rzym III
pt
Regulamento Roma III
,
Regulamento do Conselho que altera o Regulamento (CE) n.º 2201/2003 no que diz respeito...
for over for omverdenen at manifestere, at Europa har et politisk kald
POLITICS
de
... um vor aller Welt darzutun, dass Europa eine politische Sendung hat
en
... in order to show the whole world that Europe has a political mission
fr
... pour manifester aux yeux de tous que l'Europe a une vocation politique
forreste del af et tog
TRANSPORT
de
Spitze eines Zuges
,
Spitzengruppe eines Zuges
,
Spitzenteil eines Zuges
el
εμπρόσθιο τμήμα αμαξοστοιχίας
,
κεφαλή αμαξοστοιχίας
en
front section of a train
es
cabeza de un tren
,
parte de la cabeza de un tren
fr
partie de tête d'un train
,
tête d'un train
it
coda di un treno
,
sezione di testa di un treno
nl
voorste treindeel
pt
cabeça de um comboio
forret med hensyn til et skibs ladning
EUROPEAN UNION
LAW
de
Vorrecht an der Ladung eines Schiffes
el
δικαίωμα ως προς το φορτίο του πλοίου
en
lien on the cargo of a ship
es
crédito privilegiado sobre el cargamento del buque
fr
privilège sur la cargaison d'un navire
it
privilegio sul carico di una nave
nl
voorrecht op de lading van een schip
pt
privilégio creditório sobre a carga do navio
forsendelse,der er bragt i stand til afsendelse i et andet land
Communications
de
in einem fremden Land versandfertig gemachte Sendung
el
αλληλογραφία που έχει ετοιμαστεί σε ξένη χώρα
en
correspondence made up in a foreign country
es
envío confeccionado en un país extranjero
fr
envoi confectionné dans un pays étranger
it
invio confezionato in un paese estero
forsikringsgiver,som uden at have bopæl inden for Fællesskabet har en filial eller et agentur dér
EUROPEAN UNION
LAW
de
Versicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hat
el
ασφαλιστής ο οποίος χωρίς να έχει κατοικία στην Κοινότητα διαθέτει στο χώρο της υποκατάστημα ή πρακτορείο
en
insurer who is not domiciled in the Community but has a branch or agency there
es
asegurador que, no teniendo domicilio en la Comunidad, posee en ella una sucursal o una agencia
fr
assureur qui n'ayant pas de domicile dans la Communauté y possède une succursale ou une agence
it
assicuratore che,pur non avendo un domicilio all'interno della Comunità,vi possieda una succursale o un'agenzia
nl
verzekeraar die,zonder woonplaats binnen de Gemeenschap te hebben,er een filiaal of een agentschap heeft
pt
segurador que não tenha domicílio na Comunidade mas nela possua uma sucursal ou agência