Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accord des 25/28.7.1947 entre la Suisse et le Liechtenstein sur le passage(Entrée et sortie)des frontières de la principauté de Liechtenstein
LAW
de
Vereinbarung vom 25./28.Juli 1947 zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein über Ein-und Ausreise über die Grenzen des Fürstentums Liechtenstein
it
Accordo del 25/28.7.1947 tra la Svizzera e il Liechtenstein sul varco,all'entrata e all'uscita delle frontiere del Principato del Liechtenstein
Accord des 2 mai/2 juin 1981 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Sierra Leone concernant le rééchelonnement de dettes de Sierra Leone
LAW
de
Abkommen vom 22.Mai/2.Juni 1981 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Sierra Leone über den Zahlungsaufschub der Schulden von Sierra Leone
it
Accordo del 2 maggio/2 giugno 1981 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica della Sierra Leone concernente il riassetto di debiti della Sierra Leone
Accord des 31 juillet/7 août 1985 entre la Suisse et l'Italie relatif à la juxtaposition des contrôles au passage routier-marchandises de Stabio-Gaggiolo,visant à régler le passage des véhicules d'un emplacement douanier à l'autre
LAW
de
Vereinbarung vom 31.Juli/7.August 1985 zwischen der Schweiz und Italien über die Zusammenlegung der Grenzkontrollen beim Strassenübergang(Warenverkehr)Stabio-Gaggiolo zur Regelung des Überganges der Fahrzeuge von einem Zollamtsplatz zum andern
it
Accordo del 31 luglio/7 agosto 1985 tra la Svizzera e l'Italia relativo all'abbinamento dei controlli presso il valico stradale merci di Stabio-Gaggiolo,diretto a disciplinare il passaggio dei veicoli da un piazzale doganale all'altro
Accord des 5/11 juillet 1988 de collaboration technique entre la Suisse et l'Italie relatif à l'exécution des contrôles phytosanitaires d'envois de fruits italiens destinés à l'importation en Suisse
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Abkommen vom 5./11.Juli 1988 über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Italien zur Durchführung von Pflanzenschutzkontrollen an Sendungen italienischer Früchte,die zur Einfuhr in die Schweiz bestimmt sind
it
Accordo del 5/11 luglio 1988 di collaborazione tecnica tra la Svizzera e l'Italia relativo all'esecuzione dei controlli fitosanitari d'invii di frutta italiana destinati all'importazione in Svizzera
accord de service de vente et d'après-vente de véhicules automobiles
FINANCE
da
serviceaftale vedrørende motorkøretøjer
de
Kundendienstvereinbarung über Kraftfahrzeuge
el
συμφωνία πώλησης και εξυπηρέτησης μετά την πώληση αυτοκινήτων οχημάτων
en
motor vehicle servicing agreement
es
acuerdo de servicio de venta y de postventa de vehículos automóviles
fi
moottoriajoneuvojen jälleenmyyntiä ja huoltopalvelua koskeva sopimus
it
accordo per il servizio di vendita di autoveicoli e di assistenza alla clientela
nl
klantenserviceovereenkomst inzake motorvoertuigen
pt
acordo de serviço de venda e pós-venda de veículos automóveis
sv
serviceavtal för motorfordon
Accord des Nations Unies sur les stocks chevauchants et les poissons grands migrateurs
ENVIRONMENT
Fisheries
United Nations
en
Agreement on Straddling Stocks and Highly Migratory Fish Species
,
United Nations Agreement on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks
,
United Nations Convention on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks
es
Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones transzonales y las especies altamente migratorias
it
Accordo delle Nazioni Unite sugli stock ittici transzonali e sulle specie altamente migratorie
,
Convenzione delle Nazioni Unite sugli stock ittici transzonali e sulle specie altamente migratorie
pl
Porozumienie w sprawie osiadłych i daleko migrujących stad ryb
accord de stabilisation et d'association
bg
споразумение за стабилизиране и асоцииране
cs
dohoda o stabilizaci a přidružení
da
SAA
,
stabiliserings- og associeringsaftale
de
SAA
,
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen
el
ΣΣΣ
,
Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης
en
SAA
,
Stabilisation and Association Agreement
es
AEA
,
Acuerdo de estabilización y asociación
et
stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping
fi
SAA
,
SAA-sopimus
,
vakautus- ja assosiaatiosopimus
fr
ASA
,
ga
CCC
,
Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais
hr
SSP
,
Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju
hu
stabilizációs és társulási megállapodás
it
ASA
,
accordo di stabilizzazione e di associazione
lt
SAS
,
Stabilizacijos ir asociacijos susitarimas
lv
SAN
,
stabilizācijas un asociācijas nolīgums
mt
FSA
,
Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni
nl
SAO
,
stabilisatie- en associatieovereenkomst
pl
układ o stabilizacji i stowarzyszeniu
pt
AEA
,
acordo de estabilização e de associação
ro
ASA
,
Acord de stabilizare și de asociere
sk
Dohoda o stabilizácii a pridružení
sl
SPS
,
stabilizacijsko-pridružitveni sporazum
sv
stabilise...
accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, d'autre part
da
stabiliserings- og associeringsaftale mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien på den anden side
de
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits
el
Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφ' ενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφ' ετέρου
en
Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part
es
Acuerdo de estabilización y asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la ex República Yugoslava de Macedonia, por otra
fi
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian vakautus- ja asso...