Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République du Monténégro, d'autre part
de
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Montenegro andererseits
el
Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου, αφετέρου
en
EU-Montenegro Stabilisation and Association Agreement
,
Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part
es
Acuerdo de Estabilización y Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Montenegro, por otra
et
Stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Montenegro Vabariigi vahel
fr
accord de stabilisation et d'association UE-Monténégro
,
ga
Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit ar thaobh, agus Poblacht ...
Accord douanier entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne
LAW
de
Zollvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland
it
Accordo doganale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania
Accord du 10 décembre 1991 entre les pays de l'AELE et la Turquie
ECONOMICS
de
Abkommen vom 10.Dezember 1991 zwischen den EFTA-Ländern und der Türkei
it
Accordo del 10 dicembre 1991 tra i Paesi dell'AELS e la Turchia
Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne
ECONOMICS
de
Abkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Polen
it
Accordo del 10 dicembre 1992 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Polonia
Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne.Décision no 1/1997 du Comité mixte concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 30 juin 1997
LAW
de
Abkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Polen.Beschluss Nr.1/1997 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 30.Juni 1997
it
Accordo del 10 dicembre 1992 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Polonia.Decisione n.1/1997 del Comitato misto concernente le modifiche del Protocollo B relativo alla definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazione amministrativa del 30 giugno 1997
Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la Roumanie
ECONOMICS
de
Abkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und Rumänien
it
Accordo del 10 dicembre 1992 tra gli Stati dell'AELS e la Romania
Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la Roumanie.Décision no 1/1997 du Comité mixte concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 6 mai 1997
LAW
de
Abkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und Rumänien.Beschluss Nr.1/97 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 6.Mai 1997
it
Accordo del 10 dicembre 1992 tra gli Stati dell'AELS e la Romania.Decisione n.1/1997 del Comitato misto concernente le modifiche del Protocollo B relativo alla definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazione amministrativa del 6 maggio 1997
Accord du 10 novembre 1993 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur la reconnaissance réciproque des équivalences dans l'enseignement supérieur
LAW
Education
de
Abkommen vom 10.November 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die gegenseitige Anerkennung von Gleichwertigkeiten im Hochschulbereich
it
Accordo del 10 novembre 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria sul riconoscimento reciproco delle equivalenze nel settore universitario
Accord du 10 octobre 1989 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne concernant l'assurance directe autre que l'assurance de vie
LAW
Insurance
de
Abkommen vom 10.Oktober 1989 zwischen der Schweiz und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung
it
Accordo del 10 ottobre 1989 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea concernente l'assicurazione diretta diversa dall'assicurazione sulla vita
Accord du 10 octobre 1989 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie
LAW
Insurance
de
Abkommen vom 10.Oktober 1989 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung
it
Accordo del 10 ottobre 1989 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea concernente l'assicurazione diretta diversa dall'assicurazione sulla vita