Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare ferroviaire de Chiasso et au contrôle en cours de route sur le parcours Lugano-Côme
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinaderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Chiasso und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Lugano-Como
it
Accordo tra la Svizzera e l'Italia relativo all'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella Stazione ferroviaria di Chiasso ed al controllo in corso di viaggio sulla tratta Lugano-Como
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare ferroviaire de Luino et au contrôle en cours de route sur le parcours Luino-Ranzo S.Abbondio
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Luino und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Luino-Ranzo S.Abbondio
it
Accordo tra la Svizzera e l'Italia relativo all'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella Stazione ferroviaria di Luino ed al controllo in corso di viaggio sulla tratta Luino-Ranzo-S.Abbondio
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à la création de bureaux de contrôles nationaux juxtaposés,au tunnel routier du Grand-Saint-Bernard
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Strassentunnel unter dem Grossen St.Bernhard
it
Accordo tra la Svizzera e l'Italia relativo alla istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati presso la galleria stradale attraverso il Gran San Bernardo
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à la juxtaposition des contrôles au passage routier de Chiasso-Brogeda merci/Ponte-Chiasso,visant à régler le passage des véhicules d'un emplacement douanier à l'autre
LAW
TRANSPORT
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Zusammenlegung der Grenzkontrollen beim Strassenübergang Chiasso-Brogeda merci/Ponte Chiasso zur Regelung des Überganges der Fahrzeuge von einem Zollamtsplatz zum anderen
it
Accordo tra la Svizzera e l'Italia relativo all'abbinamento dei controlli presso il valico stradale di Chiasso-Brogeda merci/Ponte Chiasso,diretto a disciplinare il passaggio dei veicoli da un piazzale doganale all'altro
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif au chemin de fer du Saint-Gothard
LAW
de
Übereinkommen zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Gotthardbahn
it
Accordo fra la Svizzera e l'Italia concernente la ferrovia del San Gottardo
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif au contrôle dans les trains en cours de route sur le parcours Ponte Ribellasca-Camedo
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Grenzabfertigung in Zügen während der Fahrt auf der Strecke Ponte Ribellasca-Camedo
it
Accordo tra la Svizzera e l'Italia relativo al controllo sui treni in corso di viaggio sulla tratta Ponte RibellascaCamedo
Accord entre la Suisse et l'Italie sur la rétrocession financière en matière d'assurance-chômage des travailleurs frontaliers(avec protocole final et échange de lettres)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und Italien über den finanziellen Ausgleich auf dem Gebiete der Arbeitslosenversicherung der Grenzgänger(mit Schlussprotokoll und Briefwechsel)
it
Accordo tra la Svizzera e l'Italia sulla compensazione finanziaria in materia d'assicurazione-disoccupazione dei frontalieri(con protocollo finale e scambio di lettere)
Accord entre la Suisse et l'Italie sur le remboursement et la consolidation d'une partie des créances suisses envers l'Union européenne de paiements
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und Italien über die teilweise Rückzahlung und Konsolidierung schweizerischer Forderungen gegenüber der Europäischen Zahlungsunion
it
Accordo tra la Svizzera e l'Italia concernente il rimborso e il consolidamento di una parte dei crediti svizzeri verso l'Unione europea di pagamenti
Accord entre la suisse et l'Union Sud-Africaine relatif aux services aériens
LAW
de
Abkommen über Luftverkehrslinien zwischen der Schweiz und der Südafrikanischen Union
it
Accordo tra la Svizzera e l'Unione sudafricana concernente i servizi aerei
Accord entre la Suisse et la CEE:décision du comité mixte no 2/81 modifiant le protocole no 3
LAW
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/81 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG
it
Accordo tra la svizzera e la CEE:decisione del Comitato misto n.2/81 che modifica il protocollo n.3