Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Affald, hvis indsamling og bortskaffelse ikke er underkastet saerlige krav af hensyn til smittefare (f.eks. forbindinger, gipsbandager, linned, engangsbeklaedning, bleer)
ENVIRONMENT
de
Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht keine besonderen Anforderungen gestellt werden (z. B. Wäsche, Gipsverbände, Einwegkleidung)
el
Απόβλητα των οποίων η συλλογή και διάθεση δεν υπόκεινται σε ειδικές απαιτήσεις σε σχέση με την πρόληψη μόλυνσης (π.χ επενδύσεις, γύψινα εκμαγεία, σεντόνια, πετσέτες, ρουχισμός απορρίψιμος)
en
wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in view of the prevention of infection (e.g. dressings, plaster casts, linen, disposable clothing, diapers)
es
Residuos cuya recogida y eliminación no es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones (por ejemplo, vendajes, vaciados de yeso, vendas, pañales)
fr
déchets dont la collecte et l'élimination ne nécessitent pas de prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection (par exemple vêtements, plâtres, draps, vêtements jetables, langes)
it
rifiuti la cui raccolta e smaltimento non richiede precauzioni particolari in funzione de...
affald, som det er vanskeligt at bortskaffe"
ENVIRONMENT
da
"vanskeligt håndterbart affald
,
el
δυσκολοδιάθετα απόβλητα
en
waste hard to dispose
es
residuos de difícil recogida
fi
vaikeasti käsiteltävä jäte
fr
déchet difficile à traiter
nl
moeilijk verwerkbaar afval
pt
detritos de difícil eliminação
sv
svårhanterbart avfall
affärslokal(er)
FINANCE
en
business premises
fr
locaux professionnels
nl
verkoopsruimte
afgift, som er en neutral skat
FINANCE
de
fiskalisch neutrale Steuer
el
φόρος ουδέτερος από φορολογική άποψη
en
fiscally neutral tax
es
impuesto fiscalmente neutro
fr
taxe fiscalement neutre
it
tassa neutra dal punto di vista fiscale
nl
fiscaal neutrale heffing
pt
taxa fiscalmente neutra
afgifter på motorkøretøjer hvis disse er realkapitalgoder
de
Kraftfahrzeugsteuern auf Kraftfahrzeuge
,
die als Anlagegüter angesehen werden
el
φόροι για μηχανοκίνητα οχήματα που καταβάλλουν οι μονάδες παραγωγής
en
taxes on motor vehicles paid by producer units
es
impuestos sobre vehículos a motor pagados por las unidades productoras
fr
taxes sur les véhicules à moteur payées par les unités productrices
it
tasse di circolazione degli autoveicoli a carico delle unità produttive
nl
motorrijtuigenbelasting betaald door produktie-eenheden
afgiftspligtig person der ikke er etableret i indlandet
Taxation
de
nicht im Inland ansaessiger Steuerpflichtiger
el
υποκείμενος στο φόρο μη εγκατεστημένος στο εσωτερικό της χώρας
en
taxable person not established in the territory
es
sujeto pasivo no establecido en el interior del país
fr
assujetti non établi à l'intérieur du pays
it
soggetto passivo non residente all'interno del paese
nl
niet in het binnenland gevestigde belastingplichtige
pt
sujeito passivo não estabelecido no território do país
afgørelse,som er foreløbigt eksigible
LAW
de
vorläufig vollstreckbares Urteil
el
δικαστική απόφαση που είναι προσωρινά εκτελεστή
en
judgment which is enforceable only provisionally
es
resolución provisionalmente ejecutoria
fr
jugement exécutoire par provision
it
sentenza provvisoriamente esecutiva
nl
bij voorraad uitvoerbaar vonnis
pt
decisão executória provisória
afgørelsen er foreløbig
LAW
en
the ruling shall be provisional
fr
l'ordonnance rendue n'a qu'un caractère provisoire
it
l'ordinanza pronunziata ha soltanto carattere provvisorio
Afgørelsen findes på alle sprog, men den engelske udgave af aftalen er den eneste autentiske. Oversættelserne af aftaleteksten vil blive offentliggjort i EU-Tidende.
bg
Решението съществува на всички езици, но по отношение на договора автентичен е единствено текстът на [английски / френски език]. Преводите на текста на договора се публикуват в Официален вестник.
cs
Rozhodnutí existuje ve všech jazycích, avšak [anglické/francouzské znění] je jediným platným zněním dohody. Překlady znění dohody budou zveřejněny v Úředním věstníku.
de
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.
el
Η απόφαση υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, αλλά το [αγγλικό/γαλλικό] κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό της συμφωνίας. Οι μεταφράσεις του κειμένου της συμφωνίας θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα.
en
The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.
et
Otsus on olemas kõikides keelt...
afgørelser er kun foreløbige
EUROPEAN UNION
LAW
de
die Entscheidung stellt nur eine einstweilige Regelung dar
el
η απόφαση έχει προσωρινό χαρακτήρα
en
the ruling shall be provisional
fr
l'ordonnance n'a qu'un caractère provisoire
it
l'ordinanza ha soltanto carattere provvisorio
nl
de uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter
pt
a decisão tem caráter meramente provisório