Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
lukket strålekilde, der ikke er i brug
bg
изведен от употреба закрит източник
cs
nevyužívaný uzavřený zdroj
,
nevyužívaný uzavřený zářič
da
lukket strålekilde, der ikke længere skal anvendes
de
ausgediente umschlossene Strahlenquelle
el
κλειστή πηγή εκτός χρήσης
en
disused sealed source
es
fuente en desuso
et
kasutusest kõrvaldatud kinnine kiirgusallikas
fi
käytöstä poistettu umpilähde
fr
source scellée retirée du service
ga
foinse shéalaithe as úsáid
hr
nekorišteni zapečaćeni izvor
hu
használaton kívüli sugárforrás
,
használaton kívüli zárt sugárforrás
it
sorgente sigillata dismessa
lt
panaudotas uždarasis šaltinis
lv
no lietošanas izņemts slēgts starojuma avots
mt
sors issiġillat li ma għadux jintuża
nl
afgedankte ingekapselde bron
pl
wycofane źródło zamknięte
pt
fonte selada fora de uso
ro
sursă închisă scoasă din utilizare
sk
nepoužívaný uzavretý žiarič
sl
zaprti vir, ki se ne uporablja več
sv
kasserad sluten strålkälla
,
uttjänt sluten strålkälla
lygte,som er forsænket i karrosseriet
Technology and technical regulations
bg
фар прибран навътре в каросерията
de
Einbauscheinwerfer
el
φανός πορείας χωνευτός στο αμάξωμα
en
headlamp recessed in the body
es
faro empotrado en la carrocería
et
kerega kaetud esilaternate osad
fr
projecteur noyé dans la carrosserie
ga
ceannlampa cuasaithe sa chabhail
hu
karosszériába süllyesztett fényszóró
it
proiettore incastrato nella carrozzeria
lt
kėbule įtaisytas priekinis žibintas
,
įtaisomasis žibintas
lv
iegremdētais lukturis
,
virsbūvē iegremdētais lukturis
mt
fanal ta’ quddiem imdaħħal fil-karozzerija
nl
in de carrosserie verzonken koplamp
pt
farol embutido na carroçaria
ro
far integrat
sl
žarometi, ki so skriti v karoseriji
Målene for (denne, dette … (retsakt))(den påtænkte handling), nemlig … (målene anføres) kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne … (årsagerne hertil anføres) og kan derfor på grund af (handlingens omfang eller virkninger anføres) … bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går (retsakten) … ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
marskområde (farvande, hvor der er ebbe og flod
ENVIRONMENT
da
"tidevand
,
marskområde (farvande, hvor der er ebbe og flod)"
de
Tidegewässer
el
παλιρροϊκά ύδατα
en
tidal water
es
agua de marea
fi
vuorovesi
fr
eau de marée
it
acqua di marea
nl
getijwater
pt
água das marés
sl
bibavična voda
sv
tidvatten
modpart, som der er indgået margenaftale med
FINANCE
da
modpart, der stiller margen
,
en
margined counterparty
es
contraparte que cuente con margen
et
tagatisega krediiti saanud vastaspool
,
võimendustagatisega krediiti saanud vastaspool
fr
contrepartie couverte par une sûreté en vertu d'un accord de marge
ga
céile conartha faoi chumhdach éarlaise
lt
sandorio šalis, iš kurios reikalaujama užstato
mt
kontroparti marġinata
pl
kontrahent transakcji z obowiązkiem uzepłnienia zabezpieczenia
,
kontrahent transakcji z opcją uzupełniania zabezpieczenia
pt
contraparte sujeita à imposição de margens
sl
nasprotna stranka, katere izpostavljenosti so zavarovane s kritji
mor der ikke er samlevende med barnets far
Family
bg
отделно живееща майка
cs
matka žijící odděleně
,
odloučená matka
da
ikke-samlevende mor
,
de
getrennt lebende Mutter
,
vom Vater getrennt lebende Mutter
el
μητέρα ευρισκόμενη σε διάσταση
en
separated mother
es
madre separada
et
lahus elav ema
fi
toisaalla asuva äiti
fr
mère séparée
ga
máthair idirscartha
,
máthair scartha
hu
külön élő anya
lt
išsiskyrusi motina
lv
no bērna tēva šķirti dzīvojoša māte
mt
omm separata
nl
feitelijk gescheiden moeder
pt
mãe separada
ro
mamă separată
sk
matka žijúca oddelene
sl
mati, ločena od mize in postelje
sv
separerad mor